Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 16:32 - Papiamentu Bible 2013

32 Moises a bisa: ‘SEÑOR a ordená pa warda dos kilo di mana, pa boso desendientenan por weta e pan ku El a duna boso kome den desierto, tempu El a saka boso for di Egipto.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Moises a bisa: ‘SEÑOR a ordená pa warda dos kilo di mana, pa boso desendientenan por weta e pan ku El a duna boso kome den desierto, tempu El a saka boso for di Egipto.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 16:32
11 Iomraidhean Croise  

Rekordá e kosnan milagroso k'El a hasi, su señalnan, e òrdunan saliendo fo'i su boka,


i el a duna òrdu pa kada hende rekohé e kantidat ku e mester pa su famia: dos kilo pa kada hende ku e tin den su tènt.


E israelitanan a yama e loke nan tabata rekohé mana. E tabata blanku, manera simia di silantro, i ku smak di kuki.


E ora ei Moises a bisa Aaron: ‘Yena un zjar ku dos kilo di mana, pon'é den santuario i ward'é pa boso desendientenan.’


Ta lo siguiente so Mi a ordená nan: Tende di Mi, e ora ei lo Mi ta boso Dios i boso lo ta mi pueblo. Sigui estriktamente e kaminda ku Mi ta indiká boso, e ora ei lo bai boso bon.


Mi a guia nan ku frenanan suave, ku rienda di amor. Mi tabata pa nan manera esnan ku ta hisa e yugo ora e ta primi kontra di e kakumbeinnan. Mi tabata duna nan nan kuminda.


Despues Hesus a kohe pan, gradisí Dios, kibr'é, duna nan i bisa: ‘Esaki ta Mi kurpa ku ta entregá pa boso. Hasié pa boso kòrda riba Mi.’


P'esei nos mester paga mas tantu atenshon na loke nos a tende, pa nos no pèrdè kaminda.


Aya tabatin e altá di oro pa kima sensia i e arka di aliansa, ku tabata tur furá ku oro. Den e arka tabatin e butishi di oro ku mana, e bastòn di Aaron ku a floria i e tablanan di piedra riba kua e lei di aliansa tabata skibí.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan