Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 16:31 - Papiamentu Bible 2013

31 E israelitanan a yama e loke nan tabata rekohé mana. E tabata blanku, manera simia di silantro, i ku smak di kuki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 E israelitanan a yama e loke nan tabata rekohé mana. E tabata blanku, manera simia di silantro, i ku smak di kuki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 16:31
8 Iomraidhean Croise  

Ora e serena a kita, suela di desierto a keda tapá ku kaska fini fini manera sneu fini.


E israelitanan a mir'é, pero nan no tabata sa ta kiko. Nan a puntra otro: ‘Ta kiko e kos ei ta?’ Moises a bisa nan: ‘Ta e pan ku SEÑOR ta duna boso pa kuminda,’


Asina e pueblo a bin sosegá riba e di shete dia.


Moises a bisa: ‘SEÑOR a ordená pa warda dos kilo di mana, pa boso desendientenan por weta e pan ku El a duna boso kome den desierto, tempu El a saka boso for di Egipto.’


Un palu di apel entre palunan di mondi t'asina mi amor ta kompará ku e otro mucha hòmbernan. Mi tin gana di sinta den su sombra! Esta dushi su fruta ta smak!


El a duna boso mana pa kome, un kuminda ku boso antepasadonan no a konosé. El a hasi boso humilde i a pone boso na prueba pa al fin i al kabo boso haña un mihó futuro.


Sí, El a hasi boso humilde dor di laga boso sufri hamber i duna boso mana pa kome, kuminda ku ni boso ni boso antepasadonan no tabata konosé. Ku esei E ker a mustra boso bon kla: hende no ta keda na bida dor di kome pan so; ma dor di kada palabra ku Dios papia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan