Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 16:12 - Papiamentu Bible 2013

12 ‘Mi a tende e lantamentu di e israelitanan. Bisa nan ku promé ku nochi sera nan lo kome karni i mañan mainta trempan nan lo yena barika ku pan. E ora ei nan lo mira ku Ami, SEÑOR, ta nan Dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 ‘Mi a tende e lantamentu di e israelitanan. Bisa nan ku promé ku nochi sera nan lo kome karni i mañan mainta trempan nan lo yena barika ku pan. E ora ei nan lo mira ku Ami, SEÑOR, ta nan Dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 16:12
17 Iomraidhean Croise  

E ora ei e profeta a bolbe bai serka rei di Israel i a dun'é e siguiente mensahe di SEÑOR: ‘Pasobra e arameonan a bisa ku Mi ta un Dios ku por bringa bon den serunan so i den sabana nò, Mi ta bai entregá henter e ehérsito poderoso ei den bo man, pa boso sa ku Mi ta SEÑOR.’


Nan a pidi: El a manda nan sloke. El a yena nan ku pan for di shelu,


Mester ward'é te dia 14 di e luna akí. Riba e dia ei, ora nochi ta bai sera, henter e komunidat di Israel mester mata e bestia.


SEÑOR a bisa: ‘Esaki ta pa nan kere ku Ami, Dios di nan antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob a aparesé na bo.’


Lo Mi tuma boso komo mi pueblo i lo Mi ta boso Dios. E ora ei boso lo sa ku t'Ami, SEÑOR, boso Dios, a libra boso di trabou obligatorio na Egipto.


SEÑOR a bisa ku lo E mustra bo ku t'E ta SEÑOR: Wak, ku e bastòn akí lo mi dal riba awa di Nilo i e awa lo bira sanger.


Den e pais i siudatnan di Huda hende lo biba huntu, kunukero i esnan ku ta bai di un lugá pa otro ku nan trupanan.


Nan lo rekonosé ku Ami, SEÑOR, nan Dios, ta serka nan i ku nan, pueblo di Israel, ta mi pueblo.’ Esei ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa.


Bo a habri asina un boka kontra Mi i hasi bo kulpabel dor di usa palabra grandi kontra Mi. Mi a tende esei.’


For di e dia ei Israel lo rekonosé ku t'Ami ta SEÑOR, nan Dios.


Señor ta bisa: ‘E ora ei boso lo rekonosé ku Ami, SEÑOR, ta boso Dios. Lo Mi biba riba Sion, mi seru santu. E ora ei Herusalèm lo ta santu, niun strañero no ta drenta mas.


Ami ta SEÑOR, boso Dios, komportá boso manera hende santu, pasobra Ami ta santu. No hasi boso impuru dor di mishi ku e bestianan chikitu ku ta bruha den otro abou riba suela.


manera ta purifiká oro i plata den krosèt. E ora ei nan lo resa na Mi i Ami lo rospondé nan. Lo Mi bisa: “Nan ta mi pueblo.” I nan lo deklará: “SEÑOR ta nos Dios.” ’


E strañeronan di diferente orígen ku tabata biaha ku e israelitanan, a haña un gana iresistibel di kome karni. E israelitanan tambe a kuminsá keha atrobe. Nan tabata bisa: ‘Mare nos tabatin karni pa nos kome!


‘Kuantu tempu mas e pueblo malbado akí ta keda lanta kontra Mi? Mi a tende kon nan ta lanta kontra Mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan