Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 14:23 - Papiamentu Bible 2013

23 E egipsionan a persiguí nan. Tur kabai di fárao i garoshi ku e sòldánan aden a drenta meimei di laman tras di e israelitanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 E egipsionan a persiguí nan. Tur kabai di fárao i garoshi ku e sòldánan aden a drenta meimei di laman tras di e israelitanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 14:23
7 Iomraidhean Croise  

Anto SEÑOR a puntra: “Ken ta bai kalanchá Ahab pa e ataká Ramot di Guilead i muri aya?” Un a bisa asina, otro a bisa asana


Ami mes ta hasi e egipsionan tèrko di manera ku nan ta sigui persiguí Israel. Lo Mi engrandesé mi gloria ora Mi derotá fárao i su ehérsito, su garoshinan i sòldánan aden.


Mi ta sòru pa fárao ta tèrko, di manera ku e ta persiguí boso. Ora Mi derot'é ku henter su ehérsito poderoso, lo Mi engrandesé mi gloria. E egipsionan lo sa ku Ami ta SEÑOR.’ E israelitanan a hasi loke Moises a bisa.


Riba òrdu di SEÑOR e awa a kore bai bèk su lugá tapa e ehérsito di fárao, su kabai, garoshi i manehadónan, nèt ora nan a kaba di drenta laman. Pero e israelitanan a pasa e laman pia seku.


E enemigu a bisa: Mi ta persiguí nan, alkansá nan, parti e botin, kohe loke mi ke. Mi ta saka mi spada kaba ku nan.


Esaki ta e malu den tur kos ku ta sosodé riba e mundu akí: mesun destino ta warda tur hende. Pa kolmo henter su bida largu hende ta buska malu pa hasi i kana rònt ku mal intenshon. I despues di esei? Santana kuné!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan