Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 14:16 - Papiamentu Bible 2013

16 I abo, kohe bo bastòn; rèk bo man riba laman i e ora ei e laman lo parti for di otro i e israelitanan por pasa dor di dje riba tera seku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 I abo, kohe bo bastòn; rèk bo man riba laman i e ora ei e laman lo parti for di otro i e israelitanan por pasa dor di dje riba tera seku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 14:16
16 Iomraidhean Croise  

Eliseo a bisa Guehazi: ‘Ata mi bastòn, faha bo sintura i sali bai. Si bo topa un hende, no kumind'é, i si un hende kumindá bo, no rospondé. Pone mi bastòn riba kara di e mucha.’


Despues SEÑOR a bisa Moises: ‘Pakiko bo ta sklama pa yudansa. Duna e israelitanan òrdu pa nan baha nan tèntnan i sigui nan kaminda.


E ora ei SEÑOR a bisa Moises: ‘Rèk bo man riba laman pa e awa bini bèk tapa e egipsionan, nan garoshinan ku e sòldánan aden.’


SEÑOR a kontestá: ‘Sali bai ku algun ansiano, lider di Israel, na kabes di e pueblo. Bai ku e bastòn ku bo a dal riba riu Nilo.


Aya, riba baranka di Horeb, Mi ta warda bo. Dal riba e baranka ei i awa lo sali pa e pueblo haña bebe.’ Den presensia di e ansianonan di Israel Moises a hasi loke SEÑOR a orden'é.


Bai ku e bastòn akí, pasobra kuné bo mester hasi e milagernan.’


E ora ei SEÑOR a puntra Moises: ‘Kiko bo tin ei den bo man?’ ‘Un bastòn,’ Moises a kontestá.


Moises a laga su kasá i su yu hòmbernan subi buriku bai Egipto. El a bai ku e bastòn, manera Dios a orden'é.


Despues SEÑOR a bisa Moises: ‘Bisa Aaron e saka su man ku e bastòn riba riu, kanal i plas di awa i tur kaminda na Egipto ku awa a keda para. Tur kaminda e awa lo bira sanger asta den barí i zjar.’


‘Si fárao pidi boso un señal, abo, Moises, ta bisa Aaron: “Tira bo bastòn abou dilanti di fárao, e ora ei lo e bira un kolebra.” ’


E ora ei SEÑOR soberano ta suta nan ku karbachi, manera El a yega di bati Midian na baranka di Oreb. E ta zuai su bastòn den laria riba riu di Eufrat, manera un tempu na Egipto.


Akaso ta e riunan, o SEÑOR, t'e korientenan di awa ta pone Bo rabia? Ta laman ta lanta bo indignashon? Ta p'esei Bo ta monta nubianan komo si fuera ta kabai, o garoshi pa Bo kore bai topa ku viktoria?


E ora ei Moises a dal dos bia ku e bastòn riba e baranka. Hopi awa a basha for di e baranka; henter e pueblo i tur bestia a haña di bebe.


E ora ei SEÑOR a bisa Yozue: ‘Mustra ku punta di bo lansa riba Ai. Mi ta entregá bo e siudat.’ Yozue a hasié.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan