Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 12:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Mester ward'é te dia 14 di e luna akí. Riba e dia ei, ora nochi ta bai sera, henter e komunidat di Israel mester mata e bestia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Mester ward'é te dia 14 di e luna akí. Riba e dia ei, ora nochi ta bai sera, henter e komunidat di Israel mester mata e bestia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 12:6
34 Iomraidhean Croise  

Yosías a selebrá Fiesta di Pésag na honor di SEÑOR na Herusalèm. Dia dieskuater di e promé luna nan a mata e lamchinan di Pésag.


E di dieskuater dia di e promé luna e eksiliadonan ku a bini bèk a selebrá fiesta di Pésag.


E dia akí boso mester keda kòrda i boso mester selebr'é komo un fiesta grandi na mi honor. Keda selebr'é di generashon pa generashon; ta un dekreto pa semper.


Selebrá fiesta di pan sin zürdeg pa boso rekordá ku riba e dia ei Mi a saka boso, ku ta mi ehérsito, for di Egipto. Tur generashon benidero mester sigui selebrá e fiesta akí na mi honor, ta un dekreto pa semper.


Ke men den e promé luna boso mester kome pan sin zürdeg for di dia 14, ora nochi sera, te dia 21 anochi.


Henter komunidat di Israel mester selebrá e fiesta akí.


Henter e komunidat di Israel a bai for di Elim i riba e di diessinku dia di e di dos luna despues di a sali Egipto nan a yega desierto Sin, ku ta keda entre Elim ku Sinai.


‘Mi a tende e lantamentu di e israelitanan. Bisa nan ku promé ku nochi sera nan lo kome karni i mañan mainta trempan nan lo yena barika ku pan. E ora ei nan lo mira ku Ami, SEÑOR, ta nan Dios.’


E israelitanan a sali for di Refidim i presis dos luna despues di a sali for di Egipto, nan a yega desierto Sinai. Pegá ku Seru Sinai nan a lanta nan kampamentu.


Ofresé esun mainta i e otro ora nochi ta bai sera.


Hasi ora nochi ta bai sera meskos ku e otro lamchi: mesun sakrifisio vegetal i mesun ofrenda di biña. Ta un sakrifisio di kuminda, ku un holó agradabel na SEÑOR.


Nos tur a kana dualu manera karné, kada un riba su mes kaminda, pero SEÑOR a lag'é karga tur nos maldat.


Selebrá fiesta di Pésag riba e di dieskuater dia di e di promé luna. E fiesta ei ta dura shete dia; ta pan sin zürdeg so por kome e dianan ei.


Riba di dieskuater dia di e promé luna, atardi ora solo baha, fiesta di Pésag na mi honor ta kuminsá.


Selebrá fiesta di Pésag na honor di SEÑOR riba e di dieskuater dia di e promé luna.


Reuní e promé dia ei pa adorá SEÑOR: no traha e dia ei.


Den e kaso ei nan mester selebr'é un luna despues, esta riba e di dieskuater dia den e di dos luna ora nochi ta bai sera. Nan mester kome e lamchi di Pésag ku pan sin zürdeg i ku yerba marga.


Ma e saserdotenan importante i e ansianonan a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas i pa laga mata Hesus.


Tur hende a grita: ‘Laga pa su sanger kai riba nos i riba nos yunan!’


Mainta trempan e saserdotenan importante, e ansianonan i e dòktornan di lei, esta henter Konseho Supremo, a reuní. Despues nan a laga bui Hesus i entreg'É na Pilato, e gobernador romano.


Ma e saserdotenan importante a instigá e multitut pa pidi libertat pa Bárabas.


Tabata e di tres ora ora nan a krusifik'É.


E multitut a bai pidi Pilato pa hasi nan e fabor di kustumber.


Henter e grupo di hende a lanta bai hiba Hesus serka Pilato.


Ma nan tur a grita riba un boka: ‘Kaba ku e hòmber akí! Laga Bárabas den libertat pa nos!’


Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.


Boso a rechasá Esun ku tabata dediká na Dios i ku a kumpli ku su boluntat i boso a pidi libertat pa un asesino!


Pasobra enberdat nan a sera kòmplòt den e siudat akí kontra bo sirbidó santu Hesus ku Bo a skohe komo Mesias, esta tantu Heródes komo Ponsio Pilato, huntu ku e pueblonan pagano i e pueblo di Israel.


Durante ku e israelitanan tabatin nan kampamentu na Guilgal den e sabananan di Yériko, nan a selebrá fiesta di Pésag anochi riba e di dieskuater dia di luna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan