Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 12:33 - Papiamentu Bible 2013

33 E egipsionan di nan parti tambe a roga e pueblo pa sali mas pronto posibel for di nan pais. ‘Sino nos tur ta muri,’ nan a bisa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

33 E egipsionan di nan parti tambe a roga e pueblo pa sali mas pronto posibel for di nan pais. ‘Sino nos tur ta muri,’ nan a bisa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 12:33
9 Iomraidhean Croise  

Pero den anochi Dios a papia ku Abimelèk den un soño: ‘Bo ta bai muri pasobra e muhé akí ku bo a manda buska ta muhé kasá.’


Egipto a gosa, ora nan a sali, komo e tabatin miedu di nan.


E funshonarionan di fárao a bisa fárao: ‘Kuantu tempu mas e hòmber akí ta sigui kousa problema? Laga e hendenan ei bai adorá SEÑOR, nan Dios. Ainda bo no ta realisá ku asin'akí Egipto ta para kaba na nada?’


Di antemano SEÑOR a bisa Moises: ‘Mi ta manda un plaga mas riba fárao i e egipsionan. Despues e ta laga boso bai. Asta e mes ta kore na malu ku boso.


Di e mansa ku nan a bai kuné for di Egipto nan a traha pan. Den e pan no tabatin zürdeg. Komo nan mester a bandoná Egipto purá, nan no a haña tempu pa prepará kuminda pa kaminda.


Pero SEÑOR a kontestá Moises: ‘Awor bo ta bai mira kiko Mi ta bai hasi ku fárao. Mi ta bai mustr'é mi poder i lo e laga mi pueblo bai. Pió ainda, no ta ked'é nada otro sino di kore ku nan for di su pais.’


E bia akí sí boso no ta sali bai den ansha i pániko manera hende ku mester hui, pasobra Dios, SEÑOR di Israel, ta bai boso dilanti i E ta sera e grupo tambe.


Riba òrdu estrikto di rei, nan a hasi e fòrnu kayente kayente. E vlamnan a subi asina altu ku e hòmbernan ku a hiba Shadrak, Meshak i Abed-Nego ariba, a kima bibu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan