Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 12:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. E promé dia boso mester saka tur zürdeg for di e kasnan, pasobra ta saka ken ku kome algu trahá ku zürdeg for di komunidat di Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. E promé dia boso mester saka tur zürdeg for di e kasnan, pasobra ta saka ken ku kome algu trahá ku zürdeg for di komunidat di Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 12:15
28 Iomraidhean Croise  

Pero tur hòmber ku nenga di hasié mester keda eliminá for di su pueblo pasobra el a kibra mi aliansa.’


Asina e israelitanan ku tabata na Herusalèm, a selebrá e Fiesta di Pan sin Zürdeg shete dia largu na nan antoho. Tur dia e levitanan i e saserdotenan tabata alabá SEÑOR ku instrumènt di muzik destiná p'esei, ku tabata saka zonido fuerte.


Tambe nan a selebrá shete dia largu ku alegria e fiesta di Pan Sin Zürdeg. SEÑOR a hasi nan kontentu, El a toka kurason di rei di Asiria. Rei tabata ke nan bon i a yuda nan ku rekonstrukshon di tèmpel di e Dios di Israel.


E mes anochi ei mester kome e bestia, hasá na kandela, ku pan sin zürdeg i ku yerba marga.


Moises a bisa e pueblo: ‘Keda kòrda e dia akí ku SEÑOR a saka boso ku gran poder for di Egipto, e kurá di katibu. P'esei no ta pèrmití kome nada ku tin zürdeg.


Selebrá e fiesta di pan sin zürdeg. Kome pan sin zürdeg shete dia largu, manera Mi a ordená boso i wèl riba e dianan preskribí den luna di Abib, pasobra ta den e luna ei boso a sali for di Egipto. Pero no bini man bashí serka Mi.


Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’


Si un hende traha algu meskos asina pa e mes gosa di e holó, mester elimin'é for di komunidat di Israel.’


Respetá dia di sabat pasobra e ta un dia konsagrá na Mi. Esun ku no respet'é ta haña kastigu di morto, pasobra ken ku traha e dia ei, ta keda eliminá for di su pueblo.


Selebrá e fiesta di pan sin zürdeg. Boso mester kome pan sin zürdeg shete dia largu manera Mi a ordená boso. Selebr'é den e tempu stipulá den luna di Abib, pasobra ta den e luna ei boso a sali for di Egipto.


No ofresé bestia i pan ku zürdeg huntu den boso sakrifisio, ni warda karni ku sobra di boso sakrifisio di fiesta di Pésag te su manisé.


Si un israelita òf un strañero ku ta biba meimei di e israelitanan kome sanger, den ki forma ke sea, SEÑOR lo no ke mira e hende ei mas ku wowo i ta sak'é for di komunidat di Israel.


Pasobra bida di un kriatura ta den su sanger. P'esei SEÑOR a bisa e israelitanan: “No kome sanger di ningun kriatura, pasobra bida di tur kriatura ta den su sanger. Si kualke hende kome sanger, mester sak'é for di komunidat di Israel.”


SEÑOR laga famia di esun ku ta hasi algu asina disparsé for di pueblo di Yakob, maske ainda e ta ofresé sakrifisio na SEÑOR di universo.


Riba di diessinku dia di e luna ei ta sigui e fiesta, ku durante shete dia boso ta kome pan prepará sin is.


Saka for di komunidat di Israel tur esnan ku apesar di ta puru i no ta di biahe, tòg ta keda sin selebrá fiesta di Pésag. Nan mester haña kastigu pasobra nan no a ofresé sakrifisio di Pésag riba e dia fihá.


E ora ei nan a bin komprondé ku no ta ku zürdeg den pan El a bisa nan tene kuidou, sino ku siñansa di e fariseo i saduseonan.


Miéntras míles di hende tabata basha bini huntu te ku nan tabata trapa riba otro su pia, Hesus a kuminsá papia ku su disipelnan promé. El a bisa nan: ‘Warda boso kurpa di zürdeg di e fariseonan, Mi ke men nan hipokresia!


Ora e dianan di fiesta a pasa i su mayornan tabata na kaminda pa bai kas bèk, e mucha hòmber Hesus a keda Herusalèm sin nan sa.


Ora el a mira ku esaki a kai na agrado di e hudiunan, el a sigui i a laga arestá Pedro. Esei a sosodé den tempu di Fiesta di pan sin zürdeg.


Mare esnan ku ta kana molestiá boso por hasi un trabou kompleto i no solamente sirkunsidá, pero kastra nan mes tambe!


No kome pan ku zürdeg; shete dia boso mester kome pan sin zürdeg, meskos ku dia boso a sali purá for di Egipto. E pan akí, “e pan di apuro”, mester rekordá boso boso bida largu e dia ku boso a sali for di Egipto.


No mata e sakrifisio di Pésag den un di e siudatnan ku SEÑOR, boso Dios, ta bai duna boso.


Kome pan sin zürdeg seis dia largu i tene un enkuentro festivo na honor di SEÑOR, boso Dios, riba e di shete dia; no hasi ningun trabou e dia ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan