Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 10:7 - Papiamentu Bible 2013

7 E funshonarionan di fárao a bisa fárao: ‘Kuantu tempu mas e hòmber akí ta sigui kousa problema? Laga e hendenan ei bai adorá SEÑOR, nan Dios. Ainda bo no ta realisá ku asin'akí Egipto ta para kaba na nada?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 E funshonarionan di fárao a bisa fárao: ‘Kuantu tempu mas e hòmber akí ta sigui kousa problema? Laga e hendenan ei bai adorá SEÑOR, nan Dios. Ainda bo no ta realisá ku asin'akí Egipto ta para kaba na nada?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 10:7
16 Iomraidhean Croise  

El a kambia tera fértil na saliña pa motibu di maldat di e habitantenan,


E egipsionan di nan parti tambe a roga e pueblo pa sali mas pronto posibel for di nan pais. ‘Sino nos tur ta muri,’ nan a bisa.


No laga nan keda biba den boso pais, pa nan no pone boso peka kontra Mi. Pasobra e ora ku boso kuminsá sirbi nan diosnan lo ta boso pèrdishon.’


Ora Mi mustra Egipto mi poder i saka e israelitanan for di aya, e egipsionan lo sa ku Mi ta SEÑOR.’


E ora ei e magonan a bisa fárao: ‘Aki sí ta man di Dios!’ Pero fárao a keda tèrko i e no ker a tende, manera SEÑOR a bisa.


Mal hende ta kai den trampa di su mes piká, pero hende hustu por kanta i keda kontentu.


Mi a topa un kos ku ta mas malu ku morto: un muhé ku ta pone trampa ku su kurason i ta gara tene ku su brasanan. Es ku ta agradá Dios ta skapa di e muhé ei, pero un pekadó ta kai den su trampa.


Abo, bo lugá di sosiegu no ta serka reinan, pasobra bo a ruiná bo mes pais i bo a eksterminá bo mes pueblo. Nòmber di desendientenan di malechornan asina nunka mas no ta menshoná.


Lanta, SEÑOR, lanta lihé! Mustra bo poder! Us'é manera den tempu bieu. N' t'Abo a derotá Egipto i bora e mònster na Nilo?


Moab ta kibrá! Por tende e gritunan te na Soar.


Diripiente ata e beker ta dal abou kibra! Entoná un lamento pa Babilonia. Buska salfi pa su heridanan, podisé nan lo por kura ainda!


Riba e dia di SEÑOR su furia ni nan oro i plata no por skapa nan. E ora ei kandela di su furia lo kome henter mundu. Sí, esta teribel lo ta, ora ku definitivamente E kaba ku tur habitante di mundu!


Mi no ta bisa boso esaki pa limitá boso libertat, ma pa boso mes bon. Mi ke pa boso biba di un manera digno i dediká na Señor, sin nada pa distraí boso.


Pasobra si boso hasié tòg, sa sigur ku SEÑOR, boso Dios, no ta sigui kore ku nan pa boso. Nan lo ta un trampa pa boso, manera un zuip riba boso lomba i sumpiña den boso wowo, te dia boso muri bai laga e tera bon akí ku SEÑOR, boso Dios, a duna boso.


pasobra el a pensa di duna David Mikal komo esposa pa asina Mikal bira e trampa pa David kai den man di e filisteonan. E ora ei Saul a bisa David: ‘Awor bo ta bolbe haña un chèns di bira mi suegu.’


I komo den tur parti di e siudat a plama un pániko mortal pa motibu di e kastigu pisá ku Dios a manda riba nan, nan a yama tur hefe di stat filisteo huntu i a bisa nan: ‘Manda e arka di e Dios di Israel bai for di aki. Lag'é bai su mes lugá pa e no mata nos i nos pueblo.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan