Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 10:26 - Papiamentu Bible 2013

26 pero tambe nos bestianan di kria mester bai ku nos. Ni un pushi no ta keda atras. Pasobra for di nos mes bestianan nos mester hasi un ofrenda na SEÑOR, nos Dios. Ta te ora nos yega aya nos lo sa ta kua di e bestianan nos mester ofresé.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 pero tambe nos bestianan di kria mester bai ku nos. Ni un pushi no ta keda atras. Pasobra for di nos mes bestianan nos mester hasi un ofrenda na SEÑOR, nos Dios. Ta te ora nos yega aya nos lo sa ta kua di e bestianan nos mester ofresé.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 10:26
12 Iomraidhean Croise  

Pero Moises a kontestá: ‘No solamente bo mester duna nos bestia pa nos mata i ofresé komo sakrifisio di kandela na SEÑOR, nos Dios,


Moises a kontestá: ‘Nos ta bai ku nos hóben- i bieunan, yu hòmber- i muhénan, karné-, kabritu- i bakanan, pasobra nos ta selebrá un fiesta na honor di SEÑOR.’


Bai ku boso karné-, kabritu- i bakanan tambe, bai! Anto pidi boso Dios pa E bendishoná mi tambe.’


Nos ke bai tres dia leu den desierto, pa ofresé sakrifisio na SEÑOR, nos Dios, manera El a bisa nos.’


Honra SEÑOR ku ofrendanan for di tur loke bo ta poseé, dun'É e mihó parti di bo kosecha.


Pero tur ganashi di e trabou akí lo ta apartá pa SEÑOR. Lo no ward'é den kaha di plaka, pero lo e ta na benefisio di esnan ku ta biba serka SEÑOR. Nan lo por kumpra kuminda na abundansia i paña bunita kuné.


Ku nan sakrifisionan di karné, kabritu i baka nan lo buska SEÑOR, pero nan lo no hañ'É; El a retirá for di nan.


Riba e dia ei lo tin skibí riba e bèlnan na frena di e kabainan: ‘Konsagrá na SEÑOR’. I e weanan di kushiná den tèmpel lo ta mes sagrado ku e kòmchinan dilanti di altá.


Nan a duna mas ku loke nos a spera: promé nan a entregá nan mes na Señor i despues na nos, manera Señor mes tabata ke.


Pasobra Abraham tabatin fe, el a obedesé ora Dios a yam'é: el a sali bai un pais ku Dios a destiná p'e i su desendensia. El a sali bai sin sa unda e tabata bai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan