Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 10:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Pero Moises a kontestá: ‘No solamente bo mester duna nos bestia pa nos mata i ofresé komo sakrifisio di kandela na SEÑOR, nos Dios,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Pero Moises a kontestá: ‘No solamente bo mester duna nos bestia pa nos mata i ofresé komo sakrifisio di kandela na SEÑOR, nos Dios,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 10:25
8 Iomraidhean Croise  

Despues Noe a traha un altá pa SEÑOR; di tur sorto di bestia puru el a skohe un i a ofresé nan komo sakrifisio di kandela.


Fárao a manda yama Moises i a bisa: ‘Mi ta pèrmití boso bai adorá SEÑOR. E muchanan tambe por bai, únikamente boso kabritu-, karné- i bakanan mester keda atras.’


pero tambe nos bestianan di kria mester bai ku nos. Ni un pushi no ta keda atras. Pasobra for di nos mes bestianan nos mester hasi un ofrenda na SEÑOR, nos Dios. Ta te ora nos yega aya nos lo sa ta kua di e bestianan nos mester ofresé.’


Traha un altá di tera pa Mi i ofresé riba dje sakrifisio di kandela i sakrifisio di pas: bo karné-, kabritu- i bakanan. Tur lugá kaminda ku Mi ta laga invoká mi nòmber, Mi ta bini pa bendishoná bo.


E ora ei Aaron ta presentá e chubatu ku lòt a saka pa SEÑOR i ofres'é komo sakrifisio pa pordon di piká.


Ora el a kaba di ofresé e sakrifisio pa pordon di piká, e sakrifisio di kandela i e sakrifisio di pas, el a hisa su mannan i a bendishoná pueblo, despues el a baha for di altá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan