Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 10:21 - Papiamentu Bible 2013

21 SEÑOR a bisa Moises: ‘Hisa bo man na shelu, anto lo bira kompletamente skur na Egipto; lo ta dje skur ei ku asta bo por sintié.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 SEÑOR a bisa Moises: ‘Hisa bo man na shelu, anto lo bira kompletamente skur na Egipto; lo ta dje skur ei ku asta bo por sintié.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 10:21
23 Iomraidhean Croise  

Di dia kla nan tur lo topa ku skuridat, den pleno lus di dia nan lo tira man, fula, manera hende siegu den skuridat.


El a manda skuridat: a bira skur, ma egipsionan no a tende p'E.


nan kaminda sea skur i lag'é slep, — SEÑOR su angel persiguí nan. —


El a baha kandela di su furia riba nan, su ira, su rabia i angustia: delegashon di mensahero di desaster.


Despues SEÑOR a bisa Moises: ‘Bisa Aaron e saka su man ku e bastòn riba riu, kanal i plas di awa i tur kaminda na Egipto ku awa a keda para. Tur kaminda e awa lo bira sanger asta den barí i zjar.’


SEÑOR a bisa Moises: ‘Hisa bo man na shelu pa pipita di eis kai riba henter Egipto, riba hende, riba bestia i riba tur grano den kunuku.’


Kaminda di mal hende ta manera skuridat; nan no sa riba kiko nan ta trompeká.


Un hòmber sabí ta mira loke e ta hasi, pero un hòmber bobo ta dualu den skuridat. Pero na mes tempu mi a determiná ku ta mesun kos ta warda nan dos.


Pasobra ounke e mucha akí ta kai pèrdè den bashí, den skuridat, kaminda ta lubidá su nòmber,


Ora Mi pone un fin na bo bida, lo Mi hasi shelu skur, tapa lus di streanan, skonde solo tras di nubianan i luna no ta bria mas.


For di diesdos or te tres or, skuridat a tapa henter e pais.


For di diesdos or te tres or di atardi skuridat a tapa henter e pais.


Tabata mas o ménos diesdos or di mèrdia i a reina un skuridat den henter e pais te tres or di atardi.


SEÑOR, boso Dios, ta bai boso dilanti. E mes ta bringa pa boso presis manera El a bringa pa boso na Egipto.”


di manera ku di dia kla boso ta fula pa kana manera un hende siegu. Boso lo no logra hasi nada mas. Nan lo oprimí i eksplotá boso i ningun hende lo no bin yuda boso.


Nunka tabatin un dios ku a tribi libra un pueblo for di un otro pueblo i hasi e pueblo ei su pueblo, manera SEÑOR, boso Dios, a hasi pa boso na Egipto. Ku boso mes wowo boso a mira kon El a trese desaster, señal, milager i guera; kon El a aktua ku man fuerte i ku man poderoso di manera ku e hendenan a spanta hopi.


E siñadónan falsu akí ta manera bròn ku a para seka, neblina ku bientu ta supla kita fo'i kaminda; Dios a reservá un lugá pa nan den skuridat di mas profundo.


Pasobra Dios no a spar ni e angelnan ora nan a peka, pero a tira nan den fièrnu, mará na kadena den skuridat profundo pa warda riba dia di kondenashon.


Sí, nan ta manera ola brutu di laman, ku ta lanta skuma di nan aktonan bergonsoso manda laria! Nan ta strea ku a pèrdè kaminda i Dios a reservá un lugá eterno pa nan den e skuridat di mas profundo.


Kòrda tambe riba e angelnan ku no a mantené nan mes na nan puesto di outoridat, pero a bandoná nan lugá di biba. Awor nan ta mará na kadena eterno den skuridat profundo, kaminda Dios ta wanta nan pa, riba e gran dia di huisio, nan haña kondenashon.


Ora e di kuater angel a supla tròmpèt, un terser parti di solo, di luna i di strea a keda afektá. Un terser parti di nan a bira skur, di manera ku no tabatin klaridat durante un terser parti di dia ni durante un terser parti di anochi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan