Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 10:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Tabatin asina tantu dalakochi, ku suela tabata pretu pretu. Nan a kome tur mata i tur fruta ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis. Na final no a keda ningun blachi bèrdè na palu òf na mata den henter Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Tabatin asina tantu dalakochi, ku suela tabata pretu pretu. Nan a kome tur mata i tur fruta ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis. Na final no a keda ningun blachi bèrdè na palu òf na mata den henter Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 10:15
11 Iomraidhean Croise  

El a laga nan kosecha pa badjaga, trabou di nan man pa dalakochi;


SEÑOR a bisa Moises: ‘Saka bo man riba Egipto pa e dalakochinan bula sali. Nan lo plama den e pais i kome laga tur tur kos ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis limpi limpi.’


Nan lo ta asina hopi abou riba tera, ku ni mira no por mira suela. Nan lo kome tur kos ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis. Nan lo kome laga e palunan den kunuku limpi limpi.


dalakochi, nan no tin rei, tòg nan ta bula nèchi den grupo;


Dalakochi a baha riba kunukunan, trupa tras di trupa. Loke esun trupa a laga, e otro a fretu; nada no a sobra.


SEÑOR ta bisa: ‘Lo Mi debolbé boso loke boso a pèrdè den e añanan ku e dalakochinan a bini, trupa tras di trupa, i tabata fretu tur kos; tabata mi ehérsito grandi ku Mi a manda riba boso.


Ora ku e dalakochinan tabata kome tur loke tabata bèrdè, mi a roga SEÑOR Dios: ‘Pordon, SEÑOR Dios! Kon e desendientenan di Yakob ta hasi sobrebibí e desaster akí? Ya nan ta un pueblo asina chikitu.’


Despues Balak a manda mensahero serka Bileam, yu hòmber di Beor. E tabata biba na Petor na riu Eufrat den region di e amawitanan. E mensaheronan mester a bis'é lo siguiente: ‘A yega un pueblo for di Egipto; henter e pais ta pèstá di nan, i awor e pueblo ei ta na mi fronteranan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan