Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesionan 2:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Pasobra Kristu mes ta nos pas: El a hasi hudiu i no hudiu ún pueblo; El a basha e muraya di enemistat ku tabata separá nan, abou dor di entregá su mes kurpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Pasobra Kristu mes ta nos pas: El a hasi hudiu i no hudiu ún pueblo; El a basha e muraya di enemistat ku tabata separá nan, abou dor di entregá su mes kurpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesionan 2:14
28 Iomraidhean Croise  

E ora ei Haman a bisa rei Xèrxès: ‘Tin un sierto pueblo ku ta plamá den tur provinsia di bo reino. Nan ta biba huntu ku e otro pueblonan pero no ta mete ku nan. Nan leinan ta otro for di esnan di tur otro pueblo i nan no ta kumpli ku e leinan di su mahestat. No ta kumbiní su mahestat pa laga nan sigui asina.


Esaki yama pas! Atversarionan Si asirionan mester invadí nos pais i penetrá den nos mansionnan, nos lo mobilisá tur nos defensa- i nos hefenan; esei lo ta mas ku sufisiente.


Lo e rekonstruí mi tèmpel, risibí honor real i reina komo soberano. Lo e ta saserdote i rei, un kombinashon ku ta trese pas.


lo e bria pa esnan ku ta biba den tiniebla i sombra di morto; lo e guia nos p'e kaminda di pas.’


‘Gloria na Dios den altura i pas na mundu pa e hendenan ku ta agradá Dios.’


Mi tin otro karné tambe, ku no ta di e kurá akí. Mi mester guia nan tambe; nan lo tende di Mi i lo ta ún trupa di karné ku ún wardadó.


No solamente pa e pueblo hudiu, ma tambe pa trese tur yu di Dios ku ta plamá, huntu i hasi nan ún.


Mi a bisa boso tur e kosnan akí pa boso tin pas den Mi. Na mundu boso lo pasa den tribulashon; ma tuma kurashi, Ami a derotá mundu!’


Pedro a bisa nan: ‘Boso sa ku ta prohibí pa un hudiu anda ku un hende no hudiu òf bishit'é. Ma ami Dios a mustra ku mi no mester konsiderá niun hende indigno òf impuru.


T'esaki ta e mensahe ku Dios a manda pa e pueblo di Israel, esta e bon notisia di pas, mandá pa medio di Hesu-Kristu, ku ta Señor di tur hende.


Awor ku Dios a aseptá nos komo hustu pa medio di fe, nos tin pas ku Dios, pa medio di nos Señor Hesu-Kristu.


Awor no tin kuenta di hudiu òf no hudiu, katibu òf hende liber, hende hòmber òf hende muhé, pasobra boso tur ta ún dor di boso union ku Kristu-Hesus.


El a pone un fin na lei di Moises ku su mandamentu- i reglanan; asina El a trese pas entre hudiu i no hudiu i a krea for di nan dos, ún hende nobo.


Anto Kristu a bini i a proklamá e bon notisia di pas pa boso, ku komo no hudiu tabata leu for di Dios, i tambe pa esnan ku komo hudiu tabata serka di Dios.


ku a duna tur komunidat den shelu i riba tera nan eksistensia i nòmber.


Danki na Kristu tur parti di e kurpa ta bon hinká den otro i uní pa medio di e kabuyanan di múskulo. Anto si tur e partinan ta funshoná bon, e kurpa ta krese i keda edifiká den amor.


i pa medio di djE rekonsiliá henter kreashon ku Dios mes. Su Yu a drama su sanger riba krus; di e manera ei Dios a establesé pas entre loke tin riba tera i loke tin den shelu ku Dios mes.


Boso a muri huntu ku Kristu i keda librá di e podernan spiritual ku ta dominá mundu. Pakiko antó boso ta obedesé sierto regla komo si fuera boso ta pertenesé na e mundu akí ainda? Regla manera:


Esei ta trese kuné ku no ta importá si un hende ta hudiu òf no hudiu, sirkunsidá òf no-sirkunsidá, strañero, sin sivilisashon, katibu òf liber, pero loke ta importá ta Kristu, ku ta den nan tur.


Laga e pas di Kristu guia boso kurason; pasobra ta pa haña e pas ei mes, Dios a yama boso pa huntu boso forma ún kurpa. Sea gradesido na Dios!


Dios a tuma Señor Hesus bèk for di morto, Hesus, ku ta e gran wardador di karné a base di e sanger ku El a drama pa konfirmá e aliansa eterno. Dios, ku ta duna pas,


Abraham a duna Melkisedèk un désimo parti di tur loke el a kita for di e reinan. E nòmber Melkisedèk ta nifiká: rei di hustisia; tambe e tabata rei di Shalem i esei ta nifiká: rei di pas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan