Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 9:6 - Papiamentu Bible 2013

6 E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 E stèm a bisa: ‘Mi ta Hesus, Esun ku bo ta persiguí! Ma lanta riba i drenta siudat; aya lo bo tende kiko bo mester hasi.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 9:6
33 Iomraidhean Croise  

No tin hende ku rèspèt pa SEÑOR ku E no ta mustra unda sigui.


Felis e hende, SEÑOR, ku Bo ta skual, ku Bo ta instruí den bo lei,


M'a weta su trato, pero tòg: Mi ta bai kur'é i gui'é, Mi ta bai konsol'é! I pa loke ta trata esnan den tristesa,


Tur loke boso ta mira ta Mi propio man a traha, tur kos ta eksistí danki na Mi, t'esei Mi ta bisa boso. Ami ta pone atenshon riba hende humilde ku kurason arepentí, riba hende ku ta skucha mi palabra ku temor.


El a bisa mi: ‘Hende, lanta para règt; Mi ta bai papia ku bo.’


Aya, na Tel-Abib, SEÑOR a bolbe poderá di mi. El a bisa mi: ‘Bai den vaye. Aya lo Mi papia ku bo.’


Ora mi tende tur esaki, mi barika ta kue kram; mi tende e bochincha, mi boka ta tembla, mi wesunan ta pèrdè tur forsa, mi ta tembla manera bara bèrdè. Tòg mi ta warda ku pasenshi riba e dia ku lo trese destrukshon pa e pueblo di nos agresornan.


Sinembargo hopi di esnan ku awor ta di promé, lo ta delaster i hopi di esnan ku awor ta delaster, lo ta di promé.’


E hendenan a puntra Huan: ‘Kiko nos tin ku hasi anto?’


Nan a kontestá: ‘E òfisir Kornelio a manda nos; e ta un hòmber hustu ku ta sirbi Dios, henter pueblo hudiu ta papia bon di dje. Un angel di Dios a bis'é invitá bo bini su kas pa e skucha loke bo tin di konta.’


P'esei manda hende Yope pa buska Simon, tambe yamá Pedro, ku ta keda na e kas di Simon kurtidó di kueru, kantu di laman.”


E Simon akí ta keda na kas di un kurtidó, tambe yamá Simon; su kas ta keda kantu di laman.’


E palabranan akí a shòk e hendenan i nan a bisa Pedro i e otro apòstelnan: ‘Kiko nos mester hasi antó, rumannan?’


Mi a puntra: “Kiko mi tin ku hasi, Señor?” Señor a bisa mi: “Lanta riba bai Damasko; aya lo bo tende tur kos ku a indiká pa bo hasi.”


Ma lanta riba, pasobra Mi a aparesé na bo pa nombra bo komo mi sirbidó i komo testigu di e vishon di Mi ku bo ta mira awor akí i e otro vishonnan di Mi ku lo bo mira.


Saulo a bisa: ‘Ta ken Bo ta, Señor?’


Anto Isaías ta tribi bisa: ‘Esnan ku no tabata buska Mi, a haña Mi. Esnan ku no tabata puntra pa Mi, a haña Mi mira.’


Esei ta asina, pasobra nan no ta rekonosé ku ta Dios ta Esun ku ta aseptá nos komo hustu i nan ta pretendé di por logra esei riba nan mes. Nan no a someté nan na Dios su manera di aseptá hende,


A introdusí Lei pa piká oumentá, pero ora piká a oumentá Dios a mustra su grasia muchu mas tantu.


Tabatin un tempu ku ami, sin ku mi tabata kai bou di Lei, tabatin bida, pero ora e mandamentu a bini, piká a lanta kabes den mi bida


Amigunan stimá, boso a obedesé mi semper. P'esei sigui traha ku temor i rèspèt pa boso salbashon tin resultado konkreto den boso bida, no solamente manera boso tabata hasi ora mi tabat'ei, ma awor mas ku nunka den mi ousensia.


Pero Dios ta bondadoso i ta duna nos hopi mas, manera Skritura ta bisa: ‘Dios ta resistí esnan orguyoso, pero E ta duna esnan humilde grasia.’


Invitá Ishai na e sakrifisio i lo Mi bisa bo kiko bo tin ku hasi. Konsagrá esun ku Mi mustra bo komo rei.’


Ora Saul a mira e ehérsito di e filisteonan, el a haña miedu i su kurason tabata bati te den su garganta di sustu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan