Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 8:33 - Papiamentu Bible 2013

33 A humili'é i ehekutá su sentensia. Ken lo papia di su desendensia, pasobra ta ranka a rank'é fo'i riba mundu.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

33 A humili'é i ehekutá su sentensia. Ken lo papia di su desendensia, pasobra ta ranka a rank'é fo'i riba mundu.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 8:33
17 Iomraidhean Croise  

‘Dios kastigá mi si mi ta gaña, e mes Dios ku a impedí mi haña un trato hustu, Esun Todopoderoso ku a amargá mi eksistensia.


pasobra Job ta bisa: “Mi ta inosente, pero ta Dios ta impedí mi di haña un trato hustu.


Mi shel'i boka ta seku seku manera wea di klei garná; mi lenga ta pegá den mi boka, Bo a pone mi sosegá den stòf di morto.


Nan desendensia lo sirbiÉ i lo papia di Señor ku nan yunan;


Nan ta priva hende humilde di nan derecho i ta nenga di duna pobernan di mi pueblo loke ta toka nan. Biuda ta bira nan víktima; wérfano nan ta laga sin pariba ni pabou.


ku pa plaka ta deklará un hende kulpabel inosente i ta nenga hende hustu nan derecho.


Pero SEÑOR ker a kibr'é, p'esei El a pon'é sufri. Ya komo el a paga ku su bida pa piká, lo e tin bida largu i mira su desendientenan. Dios lo us'é pa realisá su plan!


P'esei Mi ta dun'é un lugá meimei dje grandinan i l'e triunfá huntu ku poderosonan, pasobra el a entregá su bida te na morto i laga nan tum'é pa malbado, ora en realidat el a tuma piká di hopi hende riba su lomba i a boga pa pekadónan.’


El a laga nan maltrat'é i humili'é sin protestá, sin papia un pi'e palabra, ketu manera un lamchi hibá matadero, sin habri su boka manera karné den man di feitadó.


Nan a koh'é prezu, sentensi'é, kaba lastr'é bai kuné. Ken ta preokupá ainda pa su desendensia! Nan a rank'é fo'i riba mundu, mat'é pa piká di mi pueblo.


Despues di e sesentidos simannan nan ta kita bida di un hende konsagrá, sin ku e tabata kulpabel. I un lider lo bini ku su ehérsito i destruí e siudat i e tèmpel. E fin lo yega manera un inundashon i guera ku destrukshon lo sigui te na final, manera tabata determiná.


P'esei lei ta trapá i no ta eksistí derecho mas. Mal hende semper ta changa bon hende. T'asina derecho ta trosé.’


SEÑOR soberano ta deklará: ‘Spada, lanta kontra mi wardadó, e hòmber mas yegá na Mi. Mat'é, e ora ei e karnénan lo plama fo'i otro. Mi mes ta bai lanta, asta kontra esun di mas chikí den nan tambe.’


E ofisial a bisa Felipe: ‘Bo por a splika mi ta di ken e profeta ta bisa e kosnan akí? Di e mes òf di otro hende?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan