Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 7:52 - Papiamentu Bible 2013

52 Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

52 Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 7:52
32 Iomraidhean Croise  

Elías a kontestá: ‘SEÑOR, Dios soberano, mi a traha mashá duru pa Bo, pero e israelitanan a kibra e aliansa ku Bo a sera ku nan. Nan a tumba bo altánan i a mata bo profetanan ku spada. T'ami so a sobra i awor nan ta buska mi tambe pa mata.’


Elías a kontestá: ‘Mi a traha mashá duru pa Bo, SEÑOR, Dios soberano, pero e israelitanan a kibra e aliansa ku Bo a sera ku nan. Nan a tumba bo altánan i a mata bo profetanan. T'ami so a sobra i awor nan ta buska mi tambe pa mata.’


SEÑOR, Dios di nan antepasadonan, kada be a manda mensahero pa atvertí nan, pasobra E ker a spar su pueblo i e tèmpel ku ta su kas.


Pero nan a hari e mensaheronan i no a hasi kaso di su palabranan i a hasi su profetanan ridíkulo. Na final Dios tabata dje rabiá ei ku no tabatin salbashon pa e pueblo mas.


Pero nan a rebeldiá i lanta kontra Bo; nan a tira bo lei un banda i mata bo profetanan ku tabata spièrta nan pa bolbe serka Bo. Pasobra nan a ofendé Bo,


‘Mi a kastigá boso yu 'i teranan, pero tantu bal, boso no a siña nada; manera leon feros boso spadanan a habraká e profetanan ku Mi a manda pa boso.’


el a laga nan dal e ku palu i hink'é den un blòki, ku tabata den e Porta di Benhamin di mas ariba, es desir esun ku ta keda na entrada di e tèmpel.


Pero komprondé un kos bon sí: si boso mata mi, boso ta drama sanger di un hòmber inosente; e ora ei boso, huntu ku henter e siudat i su habitantenan, lo paga p'esei. Pasobra ta di bèrdè mes ta SEÑOR a manda mi serka boso pa mi duna boso e atvertensia akí.’


Nan a saka Urías for di Egipto atrobe i hib'é pa rei. Rei a manda mat'é ku spada i benta su kadaver den chiké, kaminda ta dera hende pober.


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


Alegrá boso i keda kontentu; den shelu tin un rekompensa grandi pa boso. No ta asina mes nan a trata e profetanan, promé ku boso tempu?


Ora e kosnan akí pasa, bula di legria; den shelu tin un rekompensa grandi pa boso. No ta asin'ei mes nan antepasadonan a trata e profetanan?


di nan hustisia ku no ta sirbi, pasobra Mi ta bai serka mi Tata i boso lo no mira Mi mas;


Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.


El a bisa mi: “Di antemano Dios di nos antepasadonan a skohe bo pa konosé su boluntat, mira su Sirbidor hustu i tende E mes papia.


Ma asin'ei Dios a pèrmití keda kumplí tur loke El a bisa pa medio di tur e profetanan, esta ku su Mesias lo sufri.


Tur profeta, tantu Samuel komo e otronan ku a papia despues di dje, a anunsiá e dia akí.


Wèl bon, laga ta bon kla pa boso tur i pa henter pueblo di Israel: e hòmber pará boso dilanti aki, a kura den nòmber di Hesu-Kristu di Nazarèt, Esun ku boso a krusifiká i ku Dios a lanta for di morto.


Ta e hudiunan a mata tantu Señor Hesus komo anteriormente e profetanan. Ta nan mes a persiguí nos i ta despresiá Dios. Nan ta mustra ku nan ta enemigu di tur hende;


Nan lo traishoná otro i hasi kos pa loko. Nan lo ta hende hinchá di orguyo, ku ta stima plaser mas ku nan ta stima Dios.


Spiritu di Kristu ku tabata traha den nan, a mustra nan di antemano ku Kristu lo a sufri i despues haña gloria; i nan a purba di averiguá den ki tempu i bou di ki sirkunstansia esei lo a sosodé.


Mi yunan stimá, mi ta skibi e kosnan akí pa boso no hasi piká. Ma si un di boso hasi piká, nos tin Hesu-Kristu, Esun sin piká, pa boga pa nos serka Dios Tata.


Mi a kai na su pia pa ador'é, pero el a bisa: ‘Stòp! Ta un sirbidó mi ta, meskos ku bo i bo rumannan, ku ta tene na testimonio di Hesus. Adorá Dios!’ Pasobra testimonio di Hesus ta keda duná pa medio di Spiritu di profesia.


Skibi e angel di iglesia na Filadelfia lo siguiente: Esun ku ta santu i konfiabel, ku tin e yabi di David; loke E habri, ningun hende no por sera, loke E sera, ningun hende no por habri, E ta bisa:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan