Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 7:3 - Papiamentu Bible 2013

3 El a bisa Abraham: “Bandoná bo tera i bo famia i bai e tera ku Ami mustra bo!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 El a bisa Abraham: “Bandoná bo tera i bo famia i bai e tera ku Ami mustra bo!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 7:3
11 Iomraidhean Croise  

Un dia SEÑOR a bisa Abram: ‘Bandoná bo tera, bo famia i bo hendenan i bai e tera ku Mi lo mustra bo.


E ora ei SEÑOR a bis'é: ‘Ami ta SEÑOR! T'ami a saka bo for di Ur di Kaldea pa duna bo e tera akí komo propiedat.’


Ora Dios a laga mi biaha di un lugá pa otro leu for di mi famianan, mi a bisa Sara: “Bo por demostrá kon bon bo ke mi dor di bisa tur kaminda ku nos yega, ku nos ta ruman.” ’


Bo a weta ku e tabata fiel na Bo i Bo a sera un aliansa kuné. Bo a primintié ku lo Bo duna su desendientenan e pais di e kanaanitanan, hetitanan, amoritanan, perizitanan, yebusitanan i guirgasitanan. Bo a kumpli ku bo palabra, pasobra Abo semper ta kumpli ku loke Bo primintí!


Esun ku stima su mama òf su tata mas ku Mi, no ta digno di pertenesé na Mi; esun ku stima su yu hòmber òf su yu muhé mas ku Ami, no ta digno di pertenesé na Mi.


Asin'ei boso kada un mester entregá tur loke boso ta poseé, sino boso no por ta mi disipel.


Asin'ei antó el a bandoná tera di e kaldeonan i a bai biba na Haran. Despues di morto di su tata, Dios a pon'é bai e pais akí kaminda boso ta biba awor.


P'esei Señor ta bisa: ‘Sali for di nan kompania, alehá boso di nan; no mishi ku nada impuru! I Ami lo aseptá boso.


Pasobra Abraham tabatin fe, el a obedesé ora Dios a yam'é: el a sali bai un pais ku Dios a destiná p'e i su desendensia. El a sali bai sin sa unda e tabata bai.


Pero Mi a saka Abraham, boso tata, for di aya i Mi a lag'é pasa den henter pais Kanaan. Mi a hasi su desendientenan numeroso i Mi a dun'é Isak.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan