Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 6:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Pero algun hende a lanta kontra dje. Nan tabata miembro di e asina yamá ‘snoa di e Libertinonan’, na kua e hudiunan di Sirene i Alexandria tabata pertenesé. Nan, huntu ku e hudiunan di Silisia i Asia, a kuminsá diskutí ku Esteban.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Pero algun hende a lanta kontra dje. Nan tabata miembro di e asina yamá ‘snoa di e Libertinonan’, na kua e hudiunan di Sirene i Alexandria tabata pertenesé. Nan, huntu ku e hudiunan di Silisia i Asia, a kuminsá diskutí ku Esteban.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 6:9
27 Iomraidhean Croise  

Tene kuidou ku hende. Nan lo kohe boso prezu i entregá boso na tribunal i bati boso ku karbachi den nan snoanan.


Skucha bon! P'esei Mi ta manda profeta, hòmber sabí i hende vèrsá den lei pa boso. Algun boso lo mata, algun boso lo krusifiká, otro boso lo suta ku zuip den snoa i persiguí di siudat pa siudat.


Ora nan tabata sali for di siudat, nan a topa un hòmber di Sirene ku yama Simon, i e sòldánan a oblig'é karga e krus di Hesus.


Boso mes tene kuidou! Nan lo entregá boso den man di outoridatnan i bati boso den snoa. Boso lo mester aparesé dilanti di gobernante i dilanti di rei pa mi motibu, pa asina boso ta un testimonio pa nan.


Promé ku tur e kosnan ei tuma lugá, nan lo entregá boso den man di outoridat i persiguí boso. Nan lo entregá boso na snoa i benta boso den prizòn pa mi motibu. Boso lo mester aparesé dilanti di rei i dilanti di gobernante pa mi motibu.


Pero algun di nan, ku tabata bini originalmente di Chipre i Sirene, a bai Antiokia bai prediká e bon notisia tokante Señor Hesus na e no hudiunan tambe.


Den e iglesia na Antiokia tabatin algun profeta i maestro: Barnabas, Simeon, yamá tambe ‘Pretu’, Lusius di Sirene, Manahen ku tabata íntimo amigu di gobernador Heródes, i Saulo.


Ora e hudiunan a mira asina tantu hende, nan a bira yalurs i ku palabra brutu nan a insultá Pablo pa loke el a bisa.


Iglesia a duna e siguiente karta bai kuné: ‘E apòstelnan i e ansianonan ta kumindá nan rumannan no hudiu di Antiokia, Siria i Silisia.


El a pasa rònt Siria i Silisia kaminda e tabata fortalesé e iglesianan.


Pablo i su kompañeronan a krusa region di Frigia i Galasia den nort, pasobra Spiritu Santu a impedí nan di prediká palabra di Dios na e provinsia di Asia na wèst.


Un hudiu di Alexandria, un tal Apolo, a pasa Éfese. E tabata un hòmber elokuente, ku un konosementu profundo di Skritura.


E situashon akí a sigui asina dos aña largu, di moda ku tur habitante den e provinsia di Asia Menor, sea hudiu òf no hudiu, a tende palabra di Señor.


Boso ta mira i tende kiko e Pablo ei ta hasi. E ta bisa ku e diosnan trahá pa man di hende no ta dios, anto el a logra konvensé i desviá hopi hende, no solamente aki na Éfese, pero kasi den henter provinsia di Asia.


Nèt ora e shete dianan kasi a pasa, algun hudiu di provinsia di Asia a mira Pablo den tèmpel. Nan a instigá e multitut i kohe Pablo tene.


Pablo a kontestá: ‘Mi ta hudiu, nasé na Tarso di Silisia, siudadano di un siudat hopi importante. Por fabor, pèrmití mi dirigí palabra na e hendenan.’


Mi a kontestá: “Señor, nan sa ku t'ami tabata bai snoa bai kohe tur hende ku ta kere den Bo prezu, bati nan.


‘Mi ta hudiu nasé na Tarso na Silisia, ma mi a lanta aki na Herusalèm i Gamaliel tabata mi maestro; el a siña mi segun e eksigensianan estrikto di lei di nos antepasadonan. Mi tabata mes deboto na Lei ku boso tur ku ta aki awe.


Gobernador a lesa e karta i a puntra Pablo di kua provinsia e tabata. Ora el a haña sa ku ta di Silisia Pablo tabata,


Na e okashon ei nan a mira mi den tèmpel, despues ku mi a partisipá na un seremonia di purifikashon. Niun multitut di hende no a bòsha bini, ni no tabatin niun bochincha;


Den tur snoa mi tabata kastigá nan frekuentemente i tabata purba fòrsa nan blasfemá Dios dor di nenga nan fe. Loko di rabia mi a asta persiguí nan den e siudatnan pafó di nos pais.


Ma nan no tabata por kuné, pasobra e tabata papia ku sabiduria di Spiritu Santu.


Awor unda e sabio, e dòktor di lei òf e filósofo di e mundu akí a keda? Akaso Dios no a mustra ku sabiduria di e mundu akí ta lokura?


Despues mi a bai bishitá algun region na Siria i Silisia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan