Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 6:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Nan a presentá nan na e apòstelnan, ku a resa i pone man riba nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Nan a presentá nan na e apòstelnan, ku a resa i pone man riba nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 6:6
14 Iomraidhean Croise  

SEÑOR a bisa: ‘Yama Yozue, yu hòmber di Nun; Mi a hasié kapas. Pone bo mannan riba su kabes.


Despues ku e levitanan bin para Mi dilanti na e tènt di enkuentro, e israelitanan mester pone man riba kabes di e levitanan.


i a rog'É mashá, bisando: ‘Mi yu muhé chikí por muri un ora pa otro, por fabor bin pone bo man riba dje pa asina e por kura i keda na bida.’


Nan a resa: ‘O Señor, Bo konosé kurason di tur hende. Mustra nos kua di e dosnan akí Bo a skohe


E ora ei despues di a yuna i resa, nan a pone man riba Barnabas i Saulo i laga nan bai.


Pablo a pone man riba nan i Spiritu Santu a bini riba nan; nan a kuminsá papia den lenganan straño i profetisá.


E ora ei Pedro i Huan a pone man riba nan i nan a risibí Spiritu Santu.


i den un vishon el a mira un hòmber ku yama Ananías drenta i pone man riba dje pa e mira atrobe.’


Ananías a bai i drenta e kas kaminda Saulo tabata; el a pone man riba dje i bis'é: ‘Ruman Saulo, Señor a manda mi, e mesun Hesus ku a aparesé na bo na kaminda pa aki. El a manda mi pa bo haña bo bista bèk i keda yená ku Spiritu Santu.’


Yozue, yu di Nun, tabata yená ku spiritu di sabiduria for di dia ku Moises a pone man riba su kabes. E israelitanan tabata obedes'é i hasi loke SEÑOR a ordená Moises.


No neglishá e don spiritual ku bo a haña dia e ansianonan di iglesia a pone man riba bo i bo a risibí un mensahe profétiko.


No pone man riba hende muchu lihé ni bira kómplise den piká di otro hende; tene bo mes puru.


P'esei mi ta rekordá bo riba e don di Dios ku bo a risibí dia mi a pone man riba bo; waya e don ei pa e bira un kandela aktivo den bo bida.


di e enseñansa tokante diferente boutismo, di ponementu di man, di resurekshon di morto i huisio eterno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan