Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 5:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Ora Ananías a tende e palabranan ei, el a kai abou na suela hala su delaster rosea. Un miedu teribel a poderá di tur hende ku a tende loke a pasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Ora Ananías a tende e palabranan ei, el a kai abou na suela hala su delaster rosea. Un miedu teribel a poderá di tur hende ku a tende loke a pasa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 5:5
26 Iomraidhean Croise  

Eliseo a drei wak nan i maldishoná nan den nòmber di SEÑOR. E ora ei a sali dos mama oso for di mondi ku a habraká 42 di e muchanan.


E dia ei David a haña miedu di Dios i el a puntra su mes: ‘Mi ta hasi bon di laga e arka bini serka mi?’


Pasobra boso no a karga e arka bia pasá, nos a risibí un sla duru di SEÑOR, nos Dios. Nos no a konsultá kunÉ manera debe ser.’


Mi kurpa ta rel di spantu pa Bo, mi tin rèspèt di bo òrdunan.


tur hende ta yena ku rèspèt i ta konta kon Dios a obra aki; nan ta komprondé ku ta Dios su trabou.


Pasobra e pueblo a bisa e kos ei, p'esei SEÑOR, Dios Soberano, a bisa mi: ‘Yeremías, Mi ta laga mi palabranan bira kandela den bo boka, ku ta kima e pueblo akí manera kandela ku ta kome palu.’


Miéntras mi tabata profetisá, Pelatías, yu hòmber di Benayahu, a muri. Mi a kai na rudia i a grita: ‘O, SEÑOR Dios! Kaba Bo ta bai kaba ku loke a sobra di Israel?’


Moises a bisa Aaron: ‘SEÑOR a atvertí boso, pasobra El a bisa: “Mi ke pa esnan ku aserká Mi respetá mi santidat i duna Mi gloria dilanti di henter pueblo.” ’ Aaron a pèrdè abla.


Wèl, p'esei man di Señor lo baha riba bo awor akí; lo bo bira siegu i pa un tempu lo bo no mira lus di solo mas.’ Mesora Elimas a sinti un skuridat i un neblina a tapa su wowo. E tabata kana rònt buska un hende pa lei e na man.


Tur hende tabata yen di rèspèt, pasobra e apòstelnan tabata hasi hopi milager i señal milagroso.


Niun hende djafó no tabata tribi djòin e grupo, pero e hendenan tabata gaba nan mashá.


Kiko boso ta preferá? Pa mi bini ku pida palu pa bati boso òf ku un kurason yen di amor i dulsura?


P'esei mi ta skibi esaki miéntras mi ta leu fo'i boso, pa ora mi bini serka boso, mi no haña mi obligá di usa mi outoridat na un manera duru ku boso. Señor a duna mi e outoridat ei pa yuda hende krese i no pa kibra nan.


Wèl, awor ku mi ta leu, mi ke bolbe bisa esnan ku ta biba den piká i tur e otronan tambe loke mi a bisa un bia kaba: ‘E siguiente bia ku mi bini, niun hende no ta skapa nan kastigu!’


Boso tristesa tabata di un manera ku ta agradá Dios i mira e resultado awor! Mira kuantu zelo boso a mustra, kon boso a defendé boso mes i mustra indignashon! Mira boso ansha, boso deseo profundo pa mira mi, boso esfuerso i boso manera di kastigá maldat! Den tur forma boso a demostrá ku boso no tin falta mas den e asuntu akí.


E ora ei henter Israel lo tende i haña miedu i serka boso lo no sosodé algu malu asina mas.


Despues di esaki e hòmbernan di e siudat mester tir'é ku piedra mata. Kaba asina kompletamente ku e maldat ku tin serka boso. Henter Israel lo tende i haña miedu.


Kòrda kon Akan, yu di Zèrag, a peka ora el a kohe loke tabata konsagrá na SEÑOR. Loke el a hasi a pone rabia di SEÑOR lanta kontra henter pueblo di Israel. No ta e hòmber ei so a paga ku su bida pa su maldat!’


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


Si un hende ke hasi nan daño, un kandela ku ta kima nan enemigu kompletamente ta sali for di nan boka. Asina tur hende ku ke hasi nan daño ta muri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan