Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 5:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Promé ku bo a bende e tereno, e n' tabata di bo? I despues ku bo a bend'é, bo no por a hasi ku e sèn manera bo tabata ke? Ta kiko a pone bo aktua asin'akí? No ta hende bo a gaña, ma Dios mes!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Promé ku bo a bende e tereno, e n' tabata di bo? I despues ku bo a bend'é, bo no por a hasi ku e sèn manera bo tabata ke? Ta kiko a pone bo aktua asin'akí? No ta hende bo a gaña, ma Dios mes!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 5:4
26 Iomraidhean Croise  

Mi sa, SEÑOR, ku Bo ta weta den kurason di hende i ku sinseridat ta agradá Bo mas ku tur kos. Mi a duna Bo tur e kosnan akí boluntariamente i ku un kurason sinsero. I ku alegria mi a weta kon bo pueblo ku ta aki presente spontáneamente a trese regalo pa Bo.


Ademas di esei pa amor pa e tèmpel di mi Dios, mi ta duna for di oro i plata ku ta mi propiedat personal:


Tambe e hendenan di fishi por traha opheto di oro i di plata kuné. I awor mi ta puntra boso: Ken mas ta dispuesto pa hasi un donashon boluntario pa SEÑOR awe?’


Pueblo tabata kontentu ku nan generosidat, pasobra nan a duna na SEÑOR boluntariamente i di henter nan kurason. Rei David tambe tabata hopi kontentu.


Nan ta konsebí problema i pari maldat; nan seno ta produsí engaño.’


Ningun palabra no ta sali fo'i mi boka ku Bo n' tabata sabi e kaba, SEÑOR.


Mira, si un hende konsebí un krímen, ta barasá di maldat i ta pari mentira,


Moises a sigui bisa: ‘Awe nochi SEÑOR ta duna boso karni pa boso kome i mañan mainta E ta duna boso pan pa boso kome barika yen. Esei pasobra El a tende e lanta ku boso a lanta kunÉ. Boso a lanta ku nos wèl, pero en realidat ta kunÉ boso a lanta. Al fin i al kabo ta ken nos ta?’


Boluntariamente tur hòmber i muhé israelita a hasi nan donashon pa e trabou ku Moises a ordená nan hasi den nòmber di SEÑOR.


pasobra keda sin primintí ta bal mas ku primintí i keda sin kumpli.


Niun hende no ta duna keho na korte di hustisia, niun proseso no ta bai honestamente. Ta riba pruebanan bashí ta stèns i ta gaña ketu bai. Nan sintí ta priñá di plannan malbado i ta pari solamente maldat.


Esaki ta loke SEÑOR, mi Dios, ta bisa: ‘E dia ei un plan malbado lo drenta bo kabes.


Boso ta keha kontra Aaron, pero en realidat ta kontra SEÑOR mes boso ta lanta.’


Esun ku tende di boso, ta tende di Mi, i esun ku rechasá boso, ta rechasá Mi. Anto esun ku rechasá Ami, ta rechasá esun ku a manda Mi.’


Pedro a bis'é: ‘Ananías, pakiko bo a laga satanas tuma kòntròl di bo kurason ku bo a gaña Spiritu Santu i tene parti di e sèn di benta di e tereno pa bo mes?


E ora ei Pedro a bis'é: ‘Pakiko abo i bo kasá a palabrá pa pone Spiritu di Señor na prueba? Tende pia di e hòmbernan ku a kaba di dera bo kasá tras di porta ei; nan lo karga bo tambe hiba pafó!’


Sinembargo kuminda no ta drecha nos relashon ku Dios. Es ku no kome no ta pèrdè nada; es ku kome no ta gana nada!


P'esei esun ku ta rechasá e instrukshonnan akí no ta rechasá hende, sino ta rechasá Dios mes ku a duna boso su Spiritu Santu.


Sinembargo mi no ke hasi nada sin bo aprobashon, pa bo no haña bo ta hasi un bondat fòrsá, ma di e manera akí bo por hasié di bo mes boluntat.


E mal deseonan ei ta konsebí piká, anto unabes ku e piká yega na su punto kulminante, e ta pari morto!


Pero SEÑOR a rospond'é: ‘Kumpli ku kualke petishon ku pueblo hasi bo, pasobra no ta abo nan ta rechasá, sino Ami; ta Ami nan no ke pa reina mas riba nan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan