Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 5:21 - Papiamentu Bible 2013

21 E apòstelnan a obedesé i mainta trempan nan a bai tèmpel bai siña e hendenan. Ora gransaserdote i su eskolta a yega, nan a yama Konseho Supremo huntu, esta e rat kompleto di tur ansiano di pueblo di Israel. Despues nan a manda buska e prizoneronan pa presentá nan dilanti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 E apòstelnan a obedesé i mainta trempan nan a bai tèmpel bai siña e hendenan. Ora gransaserdote i su eskolta a yega, nan a yama Konseho Supremo huntu, esta e rat kompleto di tur ansiano di pueblo di Israel. Despues nan a manda buska e prizoneronan pa presentá nan dilanti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 5:21
16 Iomraidhean Croise  

pa e traha prínsipenan lei i pa e instruí su konseheronan.


Ma Ami ta bisa boso: Mester hiba tur hende ku rabia ku su ruman dilanti di korte. Es ku yama su ruman kabes duru, mester duna kuenta na sanhedrin, e korte supremo. Es ku yama su ruman idiot mester paga p'esei den kandela di fièrnu.


Ora di dia a habri, ansianonan di pueblo, saserdotenan importante i dòktornan di lei a bini huntu i a hiba Hesus dilanti di nan Konseho Supremo.


Pilato a bis'É: ‘Mi ta hudiu antó? Bo mes pueblo i saserdotenan importante a entregá bo den mi man. Kiko Bo a hasi?’


Su manisé trempan El a bolbe bai tèmpel i henter pueblo a reuní rònt di djE. El a kai sinta i siña nan.


Pasobra serka tur hende lo bo ta su testigu di loke bo a tende i mira.


Gransaserdote i henter konseho di ansiano por konfirmá ku mi ta papia bèrdat. Di nan mes mi a haña karta di referensia pa e rumannan hudiu na Damasko. Pasobra mi a bai pa arestá tur e hendenan ei aya tambe i trese nan Herusalèm pa nan haña kastigu.


E ora ei gransaserdote i su eskolta, esta esnan ku tabata pertenesé na e partido di saduseo, a bira mashá yalurs riba e apòstelnan.


Nan a bini ku e apòstelnan i hiba nan dilanti Konseho Supremo. Gransaserdote a interogá nan.


Ma un miembro di e Konseho Supremo a lanta para; tabata un fariseo, yamá Gamaliel, un maestro di Lei ku tabata mashá respetá den pueblo. El a duna òrdu pa saka e apòstelnan pafó un ratu.


Kontentu nan a kita bai for di Konseho Supremo, pasobra Dios a haña nan digno pa pasa humiliashon pa nòmber di Hesus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan