Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 4:36 - Papiamentu Bible 2013

36 Tabatin un hòmber ku yama Hosé, ku apòstelnan tabata yama Barnabas, esta ‘hòmber ku ta kurashá’; e tabata un levita, nasí na Chipre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

36 Tabatin un hòmber ku yama Hosé, ku apòstelnan tabata yama Barnabas, esta ‘hòmber ku ta kurashá’; e tabata un levita, nasí na Chipre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 4:36
24 Iomraidhean Croise  

Hakobo yu di Zebedeo i su ruman Huan; nan dos El a yama ‘Boanerges’, loke ta nifiká: yunan di bos; ademas


Nan a hasi manera nan a kumbiní i manda e sèn pa e ansianonan di iglesia pa medio di Barnabas i Saulo.


Ora Barnabas i Saulo a entregá e kontribushon di Antiokia, nan a sali fo'i Herusalèm bai Antiokia bèk. Nan a hiba Huan, tambe yamá Marko, huntu ku nan.


Den e iglesia na Antiokia tabatin algun profeta i maestro: Barnabas, Simeon, yamá tambe ‘Pretu’, Lusius di Sirene, Manahen ku tabata íntimo amigu di gobernador Heródes, i Saulo.


Despues di lektura for di Lei di Moises i e profetanan, esnan ku tabata dirigí snoa a manda bisa nan: ‘Rumannan, si boso tin algu pa kompartí ku e pueblo, papia numa.’


Un bia ku nan tabata yuna i adorá Señor, Spiritu Santu a bisa: ‘Apartá Barnabas i Saulo pa Mi pa hasi e trabou ku Mi a yama nan p'e.’


Asina Spiritu Santu a manda Barnabas i Saulo riba nan mishon. Nan a baha pa kosta bai haf Seleusia di Antiokia i fo'i djei nan a nabegá bai Chipre.


Tur hende na e asamblea a keda ketu. E ora ei Barnabas i Pablo a konta na plaka chikí kon pa medio di nan Señor a hasi hopi señal milagroso serka esnan no hudiu.


Pablo i Barnabas tabatin opheshon fuerte i nan a ataká loke e hendenan ei tabata bisa. E ora ei a apuntá Pablo, Barnabas i algun otro hende di e grupo pa bai Herusalèm serka e apòstelnan i e ansianonan i presentá e punto di diskushon akí na nan.


Barnabas ker a bai ku Huan Marko.


A lanta un pleitu asina fuerte entre nan, ku Pablo i Barnabas a kita for di otro. Barnabas a kohe Marko bai kuné i a nabegá bai Chipre.


Algun di e disipelnan di Sesarea tambe a bai ku nos i a hiba nos serka un sierto Mnason di Chipre kaminda nos lo a bai keda drumi; Mnason tabata un di proménan ku a kere den Señor.


Ora isla di Chipre tabata visibel, nos a sigui nabegá den direkshon zùit di e isla, rumbo pa Siria. Despues nos a subi tera na Tiro, pasobra e barku mester a deskargá einan.


Fo'i djei nos a nabegá nort di isla di Chipre pa haña protekshon kontra bientu kontrali.


Pero Barnabas a bai kuné serka e apòstelnan. El a konta nan kon Saulo a mira Señor na kaminda i ku Señor a papia kuné. Tambe el a konta nan kon Saulo a papia ku kurashi den nòmber di Señor na Damasko.


Ma esun ku ta profetisá, ta papia ku otro hende i ta yuda nan krese, e ta kurashá i konsolá nan.


Òf t'ami ku Barnabas so no tin derecho di keda sin traha?


Dieskuater aña despues mi a bolbe bai Herusalèm ku Barnabas i mi a hiba Tito tambe huntu ku mi.


E otro hudiunan kreyente tambe a djòin Kefas den e hipokresia akí. Kos a bai asina leu ku asta Barnabas mes tambe a laga nan influensi'é i a hasi meskos.


Hakobo, Kefas i Huan, konsiderá di ta pilá di iglesia, a rekonosé ku Dios a duna mi e tarea spesial akí i nan a duna ami i Barnabas man komo muestra ku nan ta solidario ku nos. Nos a palabrá ku nos lo traha serka esnan no hudiu i nan serka esnan hudiu.


Aristargo, ku ta den prizòn huntu ku mi, ta manda kumindamentu pa boso i tambe Marko, primu di Barnabas. Ya boso a haña mi instrukshonnan kon risibí Marko si e mester bini serka boso. Dun'é un bonbiní!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan