Esnan ku SEÑOR a reskatá ta bini Sion hubilando. Un alegria sin fin ta pone nan kara bria, un goso sin midí ta poderá di nan, tur pena i kehamentu ta disparsé pa semper.
Hasi kurason di e pueblo akí duru, tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí ni kura.’
pa trese alegria pa esnan ku ta na rou na Sion: un bunita ko'i tapa kabes na lugá di shinishi, zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí. E ora ei lo kompará nan ku palu di bon kalidat, un hardin ku SEÑOR a planta pa revelá su gloria.
Nan desendientenan lo ta famoso, tur kaminda, serka tur pueblo. Tur hende ku mira nan lo rekonosé: “Ta nan t'e pueblo ku SEÑOR a duna tantu bendishon.” ’
Podisé e hendenan di Huda ta drecha nan bida, ora nan tende kua desaster Mi tin idea di manda pa nan. E ora ei lo Mi pordoná nan maldat i nan pikánan.’
E ora ei e momento a yega,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku hende lo buska enbano kua ta kulpa di Israel i kua ta piká di Huda — nan lo no eksistí mas, lo no por haña nan mas —. Pasobra Mi a pordoná tur esnan di Israel, ku Mi a laga sobrebibí.’
Bisa nan: SEÑOR, mi Dios, ta bisa: Mes sigur ku Mi ta Dios bibu, Mi no ta keda kontentu ora un hende malbado muri. Al kontrario, Mi ta preferá e kombertí i keda na bida. Kombertí, drecha boso bida! Pasobra pakiko boso lo muri, pueblo di Israel?
Henter e kalamidat akí a kai riba nos manera ta skibí den lei di Moises, pero nos no a buska moda di plakia bo rabia, SEÑOR, nos Dios, nos no a bira lomba pa maldat i nos no a tene kuenta ku bo fieldat.
No sker boso paña, pero sker boso kurason!’ P'esei regresá serka SEÑOR, boso Dios. E ta klemente i generoso E tin pasenshi i ta bondadoso, semper dispuesto na hala kastigu aden.
Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí i Ami kura nan.”
Ora nan a tende loke el a konta, nan a keda satisfecho i a alabá Dios, bisando: ‘Ke men Dios a duna esnan ku no ta hudiu tambe e oportunidat pa kombertí sigui Dios i haña bida!’
E iglesia di Antiokia a tuma despedida di nan; nan a pasa Fenisia i Samaria, kaminda nan tabata konta na plaka chikí kon e no hudiunan a kombertí. Tur e rumannan a bira mashá kontentu ku e notisia.
Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí. Lo Mi a kura nan e ora ei?” ’
Hesus mester a keda tumá den shelu te ora tempu pa restourá tur kos yega. Tokante esei Dios a yega di papia for di ántes kaba, pa medio di su profetanan santu.
Rumannan, tin un sekreto ku mi ke pa boso sa, pa boso no kere ku boso ta sabí. Un parti di e israelitanan su kurason a bira duru i lo keda duru te ora e kantidat di no hudiu ku mester haña salbashon drenta.
Esei lo sosodé riba e dia ku Señor lo bini pa su pueblo santu honr'É i pa tur kreyente atmir'É. Boso tambe lo ta den nan, pasobra boso a kere e testimonio ku nos a duna boso.
i e mester koregí esnan ku ta kontra dje ku suavidat. Pasobra tal bes Dios por duna e hendenan ei oportunidat di kombertí i yega na un konosementu real di e bèrdat.
Lo E seka tur lágrima for di nan wowo, i morto lo no eksistí mas: lo no tin nada di rou, nada di yoramentu, nada di doló mas, pasobra tur kos di ántes a pasa bai.’