Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 27:34 - Papiamentu Bible 2013

34 P'esei mi ta roga boso: kome algu; boso mester di dje pa boso por sobrebibí. Niun drachi di boso kabei lo no sufri daño.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

34 P'esei mi ta roga boso: kome algu; boso mester di dje pa boso por sobrebibí. Niun drachi di boso kabei lo no sufri daño.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 27:34
10 Iomraidhean Croise  

Salomon a kontestá: ‘Si e komport'é manera un hende ku mi por konfia, lo no ranka niun drachi di su kabei, pero si deskubrí algu di falsedat den dje lo e muri.’


Pa loke ta trata boso, asta tur boso drachinan di kabei ta kontá.


Hesus a yama su disipelnan i bisa: ‘Mi tin duele di e hendenan akí, pasobra nan tin tres dia kaba serka Mi i nan no tin nada di kome. Mi no ke manda nan bai kas stoma bashí pa nan no kai flou na kaminda.’


Sí, asta tur boso drachinan di kabei ta kontá. No tene miedu anto, pasobra boso ta bal mas ku hopi para!


Ma ni un drachi di boso kabei lo no haña ningun daño.


Djis promé ku di dia habri Pablo a roga nan tur pa kome algu; el a bisa nan: ‘Awe ta hasi dieskuater dia ku boso ta den tenshon, sin kome nada.


Boso mester tin e mesun aktitut ku Kristu-Hesus tabatin:


No bebe awa so, pero bebe un tiki biña tambe pa bo stoma i e hopi malesanan ku bo sa sinti.


Pero e pueblo a puntra Saul: ‘Kon por ta posibel ku Yonatan mester muri, siendo ta e a duna Israel un viktoria grandi awe? Apsolutamente ku nò! Por Dios; nan lo no mishi ku niun drachi di su kabei, pasobra loke el a hasi awe, ta ku yudansa di Dios el a hasié.’ Di e manera akí e pueblo a skapa Yonatan di morto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan