Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 27:13 - Papiamentu Bible 2013

13 A lanta un bientu suave for di zùit i e tripulante a pensa ku sigur nan plan lo a resultá eksitoso; nan a hisa anker i a kuminsá nabegá pegá pegá ku kosta di Kreta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 A lanta un bientu suave for di zùit i e tripulante a pensa ku sigur nan plan lo a resultá eksitoso; nan a hisa anker i a kuminsá nabegá pegá pegá ku kosta di Kreta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 27:13
10 Iomraidhean Croise  

Ora bo ta pará tur sodá, pasobra bientu di zùit ta pone ku airu ta muchu kayente pa bo hala rosea,


El a lòs bientu di pariba for di shelu, a lanta bientu di zùit ku forsa grandi,


Lanta, bientu di nort, bini akí, bientu di zùit, supla den mi hardin, pa e por plama su aromanan. Laga mi amor drenta den su hardin i kome su frutanan ekskisito!


Ora boso sinti bientu di zùit supla, boso ta bisa ku ta bai hasi kalor i ta hasi kalor tambe.


di Kreta i Arabia; tantu hudiu di nasementu komo esnan ku a bira hudiu. Nos tur aki ta tende nan papia na nos propio lenga tokante e obranan grandi di Dios!’


Komo e haf no tabata adekuá pa pasa wenter, mayoria a bai di akuerdo pa sali nabegá fo'i djei i purba yega Feniks. Feniks ta un haf na Kreta ku ta keda kara pa nort i zùitwèst.


Niun hende no ker a kome mas. Pablo a lanta para nan dilanti i bisa: ‘Shonnan mester a tende di mi i no mester a hisa bela sali for di Kreta. E ora ei nos lo no a kore peliger ni sufri niun pèrdida.


Ku mashá difikultat nos a nabegá kantu di kosta di Kreta i a yega un lugá yamá Haf Bunita, serka di siudat Lasea.


Un hende di Kreta mes, un di nan mes profetanan, a bisa: ‘Hende di Kreta semper ta gaña; nan ta mal bestia, floho i goloso!’


Mi a laga bo atras na Kreta pa bo kaba di regla e kosnan ku ainda tabata falta i nombra ansiano di iglesia den kada pueblo, manera mi a enkargá bo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan