Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 23:12 - Papiamentu Bible 2013

12 Su manisé algun hudiu a traha un kòmplòt. Nan a hasi un huramentu ku nan no ta kome ni bebe te ora nan mata Pablo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 Su manisé algun hudiu a traha un kòmplòt. Nan a hasi un huramentu ku nan no ta kome ni bebe te ora nan mata Pablo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 23:12
33 Iomraidhean Croise  

Nan a mir'é ta bini djaleu, i promé ku el a yega serka nan, nan a traha plan pa kit'é for di kaminda.


E ora ei Izebel a manda un mensahero bisa Elías: ‘Diosnan kastigá mi mal kastigá, si mañan na e ora akí mi no a hasi ku bo, meskos ku bo a hasi ku e profetanan ei.’


Rei a grita: ‘Dios kastigá mi mal kastigá, si awe mes mi no laga kita kabes di Eliseo, yu di Shafat, afó!’


a djòin e lidernan di pueblo. Nan a primintí bou di huramentu di biba segun e lei di Dios ku nan a haña pa medio di Moises, sirbidó di Dios; tambe di kumpli eksaktamente ku tur mandamentu, dekreto i lei di SEÑOR, nos Dios. Nan a bisa ku kastigu di Dios lo kai riba nan si nan no kumpli.


Ora Mordekai a tende di e kòmplòt, el a konta reina Ester i Ester a bai konta rei pa Mordekai.


Mi por tende hende kuchikuchi, tur kaminda tin teror; nan ta traha kòmplòt kontra mi, un plan pa kita mi bida.


Te na e momento ei mi tabata ingenuo manera lamchi ku ta laga nan hib'é bai mata. Mi no a ripará ku ta kontra ámi nan tabata tramando algu. Nan tabata bisa: ‘Ban kap e palu ei miéntras e ta bèrdè ainda. Ban rank'é for di e bida akí, pa nunka niun hende mas no menshoná su nòmber.’


Asta si ta trata di un ser humano, no por kumpr'é bèk, sino mester mat'é.


Nan a bai di akuerdo pa kohe Hesus prezu na un manera astuto i mat'É.


Ma Pedro a kuminsá deklará bou di huramentu: ‘Maldishon di Dios kai riba mi, si mi ta gaña. Ami no konos'é e hòmber ei mes!’ Nèt na e momento ei, un gai a kanta.


Tur hende a grita: ‘Laga pa su sanger kai riba nos i riba nos yunan!’


Tabatin mas di kuarenta hòmber den e kòmplòt akí.


Nan a bai serka e saserdotenan importante huntu ku e ansianonan, i bisa nan: ‘Bou di huramentu nos a resa pa maldishon kai riba nos, si nos kome òf bebe algu promé ku nos mata Pablo.


No laga nan papia bo, pasobra tin mas di kuarenta hòmber ta drumi warda pa ataká Pablo. Bou di huramentu nan a resa pa maldishon kai riba nan, si nan kome òf bebe algu promé ku nan mata Pablo. I na e momento akí nan ta pará kla kaba ta warda bo kontesta!’


Anto ora mi a haña e informashon ku tabatin un kòmplòt kontra dje, mi a disidí di mand'é serka bo mesora. I mi a bisa esnan ku ta akus'é, pa keh'é serka bo.’


pa supuestamente e hasi nan un fabor i laga trasladá Pablo pa Herusalèm: en realidat nan ker a traha un trampa p'e pa mat'é na kaminda.


Ora basta tempu a pasa asina ei, e hudiunan a traha un plan pa mata Saulo.


El a tende di e kòmplòt. Di dia i anochi nan tabata vigilá e portanan di siudat pa nan mat'é.


Maldishoná ta esun ku no ta stima Señor. Maranata — bini, nos Señor!


Mi a pasa den hopi peliger durante mi tantísimo biahenan, esta peliger di riu, di ladron, di parti di mi mes kompatriotanan hudiu i hende no hudiu. Tabatin peliger den siudat, den lugá solitario, riba laman i di parti di ruman falsu.


Kristu a reskatá nos di e maldishon ku Lei di Moises ta trese dor di bira un maldishon pa nos motibu. El a bira un maldishon, pasobra Skritura ta bisa: ‘Maldishoná ta tur esnan ku muri kologá na un palu.’


nan ta stroba nos di prediká na e pueblonan no hudiu a fin ku esakinan por haña salbashon. Asina semper bai nan ta tene nan lista di piká yen yen! I porfin kastigu di Dios ta baha riba nan.


E tempu ei Yozue a hasi e huramentu akí: ‘SEÑOR lo maldishoná esun ku riska lanta e siudat Yériko akí atrobe. Ora e lanta e fundeshi, lo kost'é su yu mayó, i ora e hinka e portanan aden, lo kost'é su yu di mas chikí.’


E israelitanan no a atené nan na e òrdu di SEÑOR. Un di nan, Akan, a hòrta algun di e kosnan ku nan mester a konsagrá na SEÑOR. P'esei SEÑOR a bira furioso riba e israelitanan. Akan tabata yu di Karmi, ñetu di Zabdi i bisañetu di Zèrag. E tabata pertenesé na tribu di Huda.


Mester kima esun skohí huntu ku su hendenan di kas i tur loke e tin, pasobra el a kibra e aliansa di SEÑOR. Loke el a hasi ta un bèrgwensa na Israel.’


Ora e israelitanan tabata den pèrtá e dia ei, Saul a pone henter e pueblo bou di huramentu ku e siguiente palabranan: ‘Esun ku kome algu promé ku atardi sera, promé ku mi tuma vengansa kontra mi enemigunan, lo ta maldishoná.’ P'esei ningun di e sòldánan no a kome nada.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan