Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 22:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Gransaserdote i henter konseho di ansiano por konfirmá ku mi ta papia bèrdat. Di nan mes mi a haña karta di referensia pa e rumannan hudiu na Damasko. Pasobra mi a bai pa arestá tur e hendenan ei aya tambe i trese nan Herusalèm pa nan haña kastigu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Gransaserdote i henter konseho di ansiano por konfirmá ku mi ta papia bèrdat. Di nan mes mi a haña karta di referensia pa e rumannan hudiu na Damasko. Pasobra mi a bai pa arestá tur e hendenan ei aya tambe i trese nan Herusalèm pa nan haña kastigu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 22:5
21 Iomraidhean Croise  

Ora di dia a habri, ansianonan di pueblo, saserdotenan importante i dòktornan di lei a bini huntu i a hiba Hesus dilanti di nan Konseho Supremo.


Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:


Rumannan, boso ku ta desendiente di Abraham i boso ku ta sirbi Dios: ta pa nos e palabra di salbashon akí a bini.


Rumannan, mi por bisa boso libremente ku nos antepasado David a muri i nan a der'é; su graf ta serka nos te dia djawe.


‘Hòmbernan, rumannan i tatanan di nos pueblo, skucha mi defensa!’


Pablo a wak e miembronan di Konseho Supremo duru den nan kara i bisa nan: ‘Mi rumannan, te dia djawe mi a biba mi bida ku un konsenshi kompletamente limpi den bista di Dios.’


Pablo tabata sa ku Konseho Supremo tabata konsistí di dos grupo, un di saduseo i un di fariseo; p'esei el a grita: ‘Rumannan, ta fariseo mi ta, yu di fariseo! Ta pasobra mi ta spera riba resurekshon for di morto, nan a kuminsá e huisio akí kontra mi!’


I esei ta loke mi a hasi na Herusalèm. Ku outorisashon di e saserdotenan importante mi a hinka hopi kreyente den prizòn; mi tabata duna mi aprobashon ora tabata mata nan.


Den tur snoa mi tabata kastigá nan frekuentemente i tabata purba fòrsa nan blasfemá Dios dor di nenga nan fe. Loko di rabia mi a asta persiguí nan den e siudatnan pafó di nos pais.


Asina mi tabata bai Damasko un be riba òrdu di e saserdotenan importante i ku nan outorisashon.


Despues di tres dia Pablo a invitá e lidernan hudiu pa bini huntu. Ora nan a reuní, el a bisa nan: ‘Rumannan hudiu, ounke mi no a hasi nada kontra nos pueblo òf kontra kustumber di nos antepasadonan, for di Herusalèm nan a entregá mi komo prezu den man di e romanonan.


Nan a bis'é: ‘Nos no a haña niun karta di Hudea tokante bo ni niun ruman no a bini djei pa raportá òf bisa algu malu di bo.


Awèl, rumannan, mi sa ku boso a aktua den ignoransia, meskos ku boso lidernan.


Siguiente dia e lidernan, ansianonan i dòktornan di lei a reuní na Herusalèm


E apòstelnan a obedesé i mainta trempan nan a bai tèmpel bai siña e hendenan. Ora gransaserdote i su eskolta a yega, nan a yama Konseho Supremo huntu, esta e rat kompleto di tur ansiano di pueblo di Israel. Despues nan a manda buska e prizoneronan pa presentá nan dilanti.


At'é akinan awor ku pèrmit di e saserdotenan importante pa kohe tur hende ku invoká bo nòmber, prezu.’


Boso a tende tòg kon mi tabata biba tempu mi tabata sigui religion hudiu; sin mizerikòrdia mi tabata persiguí iglesia di Dios i tabata buska pa destruyé.


Mi a mustra mi zelo dor di persiguí iglesia; pa loke ta trata kumplimentu ku lei, niun hende no tin nada di remarká.


No neglishá e don spiritual ku bo a haña dia e ansianonan di iglesia a pone man riba bo i bo a risibí un mensahe profétiko.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan