Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 22:24 - Papiamentu Bible 2013

24 E komandante romano a duna òrdu pa su sòldánan hiba Pablo den fòrti i batié ku karbachi pa investigá pakiko e hendenan tabata grita kontra Pablo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 E komandante romano a duna òrdu pa su sòldánan hiba Pablo den fòrti i batié ku karbachi pa investigá pakiko e hendenan tabata grita kontra Pablo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 22:24
11 Iomraidhean Croise  

E ora ei Pilato a kohe Hesus i laga batiÉ ku karbachi.


Ma Pablo a bisa e ofisialnan: ‘A bati nos ku karbachi públikamente, sin niun klase di huisio legal, ounke nos ta siudadano romano! Despues nan a benta nos den prizòn, anto awor ke manda nos bai ketu ketu? Ni pensa mes! Laga nan mes bini aki bin pone nos den libertat!’


Algun hende tabata grita esaki i otro tabata grita esaya. Tabatin asina un konfushon ku e komandante no por a averiguá presis ta kiko a pasa i el a duna òrdu pa hiba Pablo den fòrti.


Ora nan tabata bai hib'é fòrti, Pablo a puntra e komandante: ‘Mi por a bisa bo algu?’ E komandante a bis'é: ‘Bo por papia griego!


E konflikto a terminá den un violensia asina grandi ku e komandante tabatin miedu pa nan no sker Pablo na pida pida. El a laga su sòldánan bini pa saka Pablo fo'i meimei di nan i hib'é fòrti.


E hudiunan a kohe e hòmber akí prezu i tabata na punto di mat'é. Ma ami a bai ku mi sòldánan i reskat'é, ya ku mi a tende ku e ta siudadano romano.


Despues di a interogá mi e romanonan ker a laga mi bai, pasobra nan no a haña ku mi a hasi nada ku a meresé kastigu di morto.


Muhé a haña nan famianan bèk, resusitá for di morto. Otro a muri despues di a torturá nan; nan a nenga libertat pa por resusitá den un bida mihó.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan