Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 22:14 - Papiamentu Bible 2013

14 El a bisa mi: “Di antemano Dios di nos antepasadonan a skohe bo pa konosé su boluntat, mira su Sirbidor hustu i tende E mes papia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 El a bisa mi: “Di antemano Dios di nos antepasadonan a skohe bo pa konosé su boluntat, mira su Sirbidor hustu i tende E mes papia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 22:14
33 Iomraidhean Croise  

El a bira lomba pa SEÑOR, e Dios di su antepasadonan; e no tabata kana den kaminda di SEÑOR.


David a kana bin kontra nan i a bisa nan: ‘Si boso a bini na pas pa yuda mi, boso ta bonbiní. Pero si boso tin intenshon di traishoná mi i entregá mi na mi enemigunan, ounke mi no a kometé ningun inhustisia, Dios di nos antepasadonan lo weta i kastigá boso!’


SEÑOR, Dios di nos grandinan Abraham, Isak i Israel, laga e sintimentu akí keda semper den kurason di bo pueblo i hasi pa nan dediká henter nan bida na Bo.


Den kada siudat na Huda el a laga traha seritu di sakrifisio pa ofresé sakrifisio na otro dios.


tur hende ku ke kumpli ku bo boluntat, ounke nan no ta puru segun reglanan di santuario.’


Alabá sea SEÑOR, Dios di nos antepasadonan, pasobra t'E a pone e deseo den kurason di rei pa e rekonstruí e tèmpel na Herusalèm den tur su gloria.


SEÑOR ta duna mi forsa, p'E mi ta kanta, t'E a duna mi salbashon. E ta mi Dios, E mi ke gaba. Ta Dios di mi tata, E mi ta honra.


‘Promé ku Mi a forma bo den seno di bo mama, ya Mi tabata konosé bo manera mi plant'i man, promé ku bo a nase ya M'a apartá bo pa sirbi Mi. Mi a nombra bo komo mi portabos serka nashonnan.’


Abo, o Dios di mi antepasadonan, mi ta alabá i glorifiká. Sabiduria i poder Bo a duna mi. Nos orashon Bo a skucha. Loke rei a pidi, Bo a revelá mi.’


No ta boso a skohe Mi, ma ta Ami a skohe boso i Mi a apuntá boso pa bai i karga hopi fruta; fruta ku ta keda. Loke boso pidi Tata den mi nòmber, E ta duna boso.


Dios di pueblo di Israel a skohe nos antepasadonan; El a hasi nan un pueblo grandi miéntras nan tabata strañero ainda na Egipto. Despues El a saka nan for Egipto ku man poderoso


Pasobra serka tur hende lo bo ta su testigu di loke bo a tende i mira.


Mi a mira Señor, anto El a bisa mi: “Hasi lihé sali for di Herusalèm purá! Pasobra e hendenan akí lo no aseptá bo testimonio di Mi.”


Sí mi ke atmití, ku mi ta sirbi Dios di mi antepasadonan segun e Rumbo Nobo ku nan ta yama “sekta”. Mi ta kere tur kos ku ta skibí den lei di Moises i den buki di e profetanan.


Ma lanta riba, pasobra Mi a aparesé na bo pa nombra bo komo mi sirbidó i komo testigu di e vishon di Mi ku bo ta mira awor akí i e otro vishonnan di Mi ku lo bo mira.


Dios di nos antepasadonan a lanta Hesus for di morto; e mesun Hesus ku boso a mata dor di kolog'É na krus.


Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.


E ora ei Señor a bis'é: ‘Bai, pasobra Mi a skohe e hòmber akí pa testiguá di mi nòmber na esnan ku no ta hudiu, na nan reinan i na pueblo di Israel.


Ananías a bai i drenta e kas kaminda Saulo tabata; el a pone man riba dje i bis'é: ‘Ruman Saulo, Señor a manda mi, e mesun Hesus ku a aparesé na bo na kaminda pa aki. El a manda mi pa bo haña bo bista bèk i keda yená ku Spiritu Santu.’


Esaki ta karta di Pablo, sirbidó di Kristu-Hesus, ku Dios a yama pa ta apòstel i nombra pa proklamá e bon notisia di Dios.


Pasobra ami a risibí e siñansa akí ku Señor a laga atras i mi a pas'é pa boso. Esta ku riba e anochi ku nan a traishoná Señor Hesus, El a kohe pan,


Na promé lugá mi a pasa e siñansa ku mi a risibí na boso, esta ku Kristu a muri pa nos pikánan, manera Skritura ta bisa;


I pa último El a aparesé na ami, esun misbá.


Mi no ta un hòmber liber? Mi no ta apòstel? Mi no a mira Hesus, nos Señor? Akaso boso no ta fruta di mi trabou pa Señor?


Kristu tabata sin piká, pero Dios a pone nos pikánan riba djE pa asina Dios por aseptá nos komo hustu.


Mi no a risibí e bon notisia akí di hende ni niun hende no a siña mi e, sino mi a hañ'é pa medio di un revelashon di Hesu-Kristu.


Pero Dios ku a skohe mi i ku den su bondat a yama mi, a hiba di gustu di revelá su Yu den mi bida. El a hasié pa mi prediká e evangelio tokante E na esnan no hudiu. Ora esaki a sosodé, mi no a kore pidi niun hende konseho.


Esaki ta un karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus segun boluntat di Dios, mandá pa proklamá loke Dios a primintí tokante bida den union ku Kristu-Hesus.


Esaki ta karta di Pablo, sirbidó di Dios i apòstel di Hesu-Kristu. Mi ta apòstel pa hiba e eskohidonan di Dios na fe i na un konosementu real di e bèrdat ku ta kuadra ku fe kristian,


E no a kometé niun piká ni nunka mentira no a sali for di su boka.


Mi yunan stimá, mi ta skibi e kosnan akí pa boso no hasi piká. Ma si un di boso hasi piká, nos tin Hesu-Kristu, Esun sin piká, pa boga pa nos serka Dios Tata.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan