Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 20:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Un mucha hòmber yamá Eutiko tabata sintá riba rant di bentana. Segun Pablo tabata blo papia numa, el a bai un soño profundo, te ku kompletamente zurí di soño el a kita kai for di e di tres piso. Ora a his'é, e tabata morto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Un mucha hòmber yamá Eutiko tabata sintá riba rant di bentana. Segun Pablo tabata blo papia numa, el a bai un soño profundo, te ku kompletamente zurí di soño el a kita kai for di e di tres piso. Ora a his'é, e tabata morto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 20:9
9 Iomraidhean Croise  

Elías a rospond'é: ‘Duna mi bo yu.’ El a hisa e mucha for di skochi di e biuda; el a karg'é bai ariba kuné den e kamber kaminda e tabata keda i a pon'é riba su kama.


Si e doño mester bini diripiente, sòru pa e no haña boso drumí.


Ku gritamentu i despues di a pone e mucha kai djimpi pisá, e spiritu a bin sali. E mucha a keda manera morto, p'esei hopi hende a bisa: ‘Ata…, el a muri!’


Ma e hudiunan ku a bini for di Antiokia i Ikonio a gana e hendenan na nan banda. Nan a piedra Pablo i lastr'é sak'é for di siudat, pensando ku e tabata morto.


Ma Pablo a baha bini abou, tira su kurpa abou na suela riba e mucha hòmber i bras'é. Anto el a bisa nan: ‘No preokupá! E ta na bida!’


Riba e promé dia di siman nos a reuní pa kibra pan. Pablo, ku tabatin intenshon di bai su siguiente dia, a tene un diskurso largu ku a dura te meianochi.


Den e sala ariba kaminda nos tabata reuní, tabatin hopi lampi sendé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan