Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 20:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Riba e promé dia di siman nos a reuní pa kibra pan. Pablo, ku tabatin intenshon di bai su siguiente dia, a tene un diskurso largu ku a dura te meianochi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Riba e promé dia di siman nos a reuní pa kibra pan. Pablo, ku tabatin intenshon di bai su siguiente dia, a tene un diskurso largu ku a dura te meianochi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 20:7
22 Iomraidhean Croise  

For di mainta te mèrdia Esdras a les'é den presensia di nan tur, riba e plenchi dilanti di Porta di Awa. Tur hende tabata skucha ku atenshon.


Miéntras nan tabata pará na nan lugá, a lesa durante tres ora na bos altu for di e buki di lei di SEÑOR, nan Dios, i durante tres ora mas nan a bùig pa adorá SEÑOR, nan Dios, i nan a rekonosé nan falta.


Despues di a resusitá mainta trempan, e promé dia di siman, Hesus a aparesé promé na Maria Magdalena, for di ken El a yega di saka shete demoño.


Despues Hesus a kohe pan, gradisí Dios, kibr'é, duna nan i bisa: ‘Esaki ta Mi kurpa ku ta entregá pa boso. Hasié pa boso kòrda riba Mi.’


E ora ei e dos disipelnan a konta tur kos ku a pasa ku nan na kaminda. Kon nan a rekonosé Hesus, ora El a kibra pan.


Riba promé dia di siman, mainta trempan miéntras tabata skur ainda, Maria Magdalena a bai bishitá e graf. El a mira ku a kita e piedra ku tabata poné na boka di e graf.


Tabata e anochi di e mesun promé dia di e siman ei ku e disipelnan tabata reuní porta será, pasobra nan tabatin miedu di e outoridatnan hudiu. Hesus a yega para meimei di nan i bisa nan: ‘Pas sea ku boso!’


Un siman despues e disipelnan tabata paden atrobe i Tomas tambe tabata huntu ku nan. E portanan tabata será, ma tòg Hesus a drenta bai para meimei di nan i bisa: ‘Pas sea ku boso!’


Despues di e vishon akí di Pablo nos a purba sali mesora pa Masedonia, pasobra nos a konkluí ku Dios a yama nos pa prediká e bon notisia na e hendenan ei.


Tur e kreyentenan tabata fiel na siñansa di e apòstelnan i na e bida den nan komunidat, i fielmente nan tabata kibra pan i hasi orashon.


Tur dia nan tabata huntu den tèmpel; nan tabata kibra pan na kas di otro i kome nan kuminda huntu, ku legria i simplesa di kurason.


Pablo a bolbe bai ariba i kibra pan kome. Despues el a sigui prediká pa un tempu largu; el a bai te ora di dia a habri.


P'esei sea alerta i sigui kòrda kon, ku awa na wowo, pa tres aña largu di dia i anochi ami a siña kada un di boso.


Nan a sigui biaha bai dilanti i keda warda nos na Troas.


Un mucha hòmber yamá Eutiko tabata sintá riba rant di bentana. Segun Pablo tabata blo papia numa, el a bai un soño profundo, te ku kompletamente zurí di soño el a kita kai for di e di tres piso. Ora a his'é, e tabata morto.


Nan a palabrá un dia ku Pablo i un kantidat grandi di nan a bai kaminda e tabata keda. For di mainta trempan te anochi lat e tabata duna nan splikashon, testiguá di reino di Dios i tabata purba di gana nan pa Kristu a base di Lei di Moises i buki di e profetanan.


Ora nos bebe for di e kopa di bendishon pa kua nos ta yama Dios danki, nos no ta partisipá na e sanger ku Kristu a drama pa nos? Ora nos kome e pan ku nos kibra, no ta nos tur ta partisipá huntu na kurpa di Kristu?


Pero danki na grasia di Dios mi ta e hende ku mi ta. E no a mustra mi su bondat enbano; al kontrario, mi a traha mas duru ku nan tur; no ami mes, pero Dios ku den su bondat a yuda mi.


Riba djadumingu kada un di boso mester pone algu un banda segun boso forsa i ward'é pa ora mi yega, boso no tin nodi di kolektá sèn.


prediká e palabra, insistí ku mester proklam'é na momento oportuno i inoportuno, ku tur pasenshi ku instrukshon ta eksigí, konvensé, koregí i kurashá hende.


Aya Spiritu di Dios a poderá di mi riba dia di Señor, i mi a tende un stèm duru mi tras ku a zona manera tròmpèt:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan