Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 20:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Sopatro, yu di Piro, di siudat Berea, tabata kompañ'é, huntu ku Aristargo i Sekundo di Tesalónika, Gaius di Derbe, Timoteo, i Tígiko i Trófimo di Asia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Sopatro, yu di Piro, di siudat Berea, tabata kompañ'é, huntu ku Aristargo i Sekundo di Tesalónika, Gaius di Derbe, Timoteo, i Tígiko i Trófimo di Asia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 20:4
29 Iomraidhean Croise  

Ma ora e rumannan a rondon'é, el a lanta para drenta siudat bèk. E siguiente dia e ku Barnabas a bai Derbe.


Ora nan a haña sa kiko tabata bai pasa, nan a hui bai e siudatnan Listra i Derbe i bisindario, den region di Likaonia.


Pablo a sigui biaha pa Derbe i Listra. Tabatin un ruman yamá Timoteo ta biba einan. Su mama tabata un kreyente hudiu, su tata tabata griego.


Pablo i su kompañeronan a krusa region di Frigia i Galasia den nort, pasobra Spiritu Santu a impedí nan di prediká palabra di Dios na e provinsia di Asia na wèst.


Pablo i Silas a sigui nan biahe via Amfípolis i Apolonia pa asina yega Tesalónika, kaminda tabatin un snoa.


Ma ora e hudiunan di Tesalónika a tende ku Pablo a proklamá Dios su palabra na Berea tambe, nan a bini ei tambe bin trese bruhashon i ribirishi den e pueblo.


E konmoshon a plama rònt siudat i e hendenan a pasa kohe Gaius i Aristargo, e kompañeronan masedonio di Pablo, i na bòshi nan a basha drenta amfiteater ku nan.


Aki tin hende di Partia, Media i Elam, habitantenan di Mesopotamia; hende di Hudea i Kapadosia, di Ponto i Asia,


Pablo a disidí di pasa Éfese bai pa asina e no pèrdè tempu na provinsia di Asia. E tabatin purá, pasobra si tabata posibel e ker a yega Herusalèm riba dia di Pentekòster.


Ora nan a yega, el a bisa nan: ‘Boso sa kon mi a anda semper ku boso, for di e promé dia ku mi a pone pia riba suela di provinsia di Asia.


Komo ya nan a mira Trófimo di Éfese huntu ku Pablo den siudat, nan tabata pensa ku Pablo a bai kuné den tèmpel.


Nos a bai bordo di un barku di Adramitio ku tabata nabegá pa e hafnan na kosta di provinsia di Asia. Aristargo, un masedonio di Tesalónika, tabata kompañá nos.


Timoteo, mi kompañero di trabou, i mi paisanonan Lusius, Yason i Sosipatro ta manda kumindamentu.


Gaius ta manda kumindamentu. Mi ta hospedá na su kas ku ta na disposishon di henter iglesia. Erastos, e tesorero di siudat, i ruman Quartus tambe ta manda kumindamentu. [


Esaki ta un karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus di akuerdo ku boluntat di Dios, i di nos ruman Timoteo, pa e iglesia di Dios na Korinte i pa tur e otro rumannan den henter Gresia.


Pasobra Hesu-Kristu, Yu di Dios, ku ami, Timoteo i Silas a prediká na boso, no ta ‘sí’ ku ‘nò’ pareu. Al kontrario, den djE Dios a duna su ‘sí’.


Tígiko, nos ruman stimá i ayudante fiel den sirbishi di Señor, lo duna boso tur notisia. Ya boso ta sa kon kos ta bai ku mi.


Mi ta spera ku konfiansa den Señor Hesus ku pronto mi por manda Timoteo serka boso, pa mi tambe haña kurashi ora mi tende kon ta bai ku boso.


Aristargo, ku ta den prizòn huntu ku mi, ta manda kumindamentu pa boso i tambe Marko, primu di Barnabas. Ya boso a haña mi instrukshonnan kon risibí Marko si e mester bini serka boso. Dun'é un bonbiní!


Nos kerido ruman Tígiko, mi asistente fiel i kompañero den trabou pa Señor, lo duna boso tur notisia ku ta toka mi.


Esaki ta karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus, riba òrdu di Dios, nos Salbador, i Kristu-Hesus, nos Speransa.


Pa mi kerido yu Timoteo: Dios Tata i nos Señor Kristu-Hesus duna bo grasia, mizerikòrdia i pas.


Mi a manda Tígiko bai Éfese.


Erasto a keda na Korinte i mi a laga Trófimo malu na Mileto.


Ora mi manda Artemas òf Tígiko serka bo, hasi tur loke ta na bo alkanse pa bo bini serka mi na Nikópolis, pasobra mi a disidí di pasa wenter aya.


Kumindamentu di mi kolaboradónan Marko, Aristargo, Demas i Lukas.


Di parti di e ansiano na kerido Gaius, ku mi ta stima di bèrdè.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan