Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 20:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Pero mi no ta konsiderá mi bida di ningun balor pa mi; loke tin balor pa mi ta, terminá mi mishon i e trabou ku mi a haña di Señor Hesus, esta prediká e bon notisia tokante grasia di Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Pero mi no ta konsiderá mi bida di ningun balor pa mi; loke tin balor pa mi ta, terminá mi mishon i e trabou ku mi a haña di Señor Hesus, esta prediká e bon notisia tokante grasia di Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 20:24
59 Iomraidhean Croise  

E ora ei e tres balentenan akí a penetrá pasa dor di e filanan filisteo i a saka awa for di e pos ku tin serka di e porta di Betlehèm. Nan a hiba e awa pa David, pero David no ker a beb'é; el a bash'é komo ofrenda na SEÑOR.


Mi tin sinku ruman hòmber; lag'é atvertí nan seriamente, pa nan tambe no bin haña nan den e lugá di tormento akí!”


Boso tambe mester testiguá, pasobra boso tabata huntu ku Mi for di kuminsamentu.


Mi a glorifiká Bo riba mundu; Mi a terminá e trabou ku Abo a duna Mi pa hasi.


E tabata un di nos i a sirbi komo apòstel.


Ora el a yega i mira kon Dios a bendishoná e hendenan, el a bira kontentu i a kurashá nan pa keda fiel i firme den Señor.


Ora Huan tabata yega na final di su mishon, el a bisa e hendenan: “Ami no ta esun ku boso ta kere mi ta. Nò, despues di mi ta bini esun ku mi no ta sirbi ni pa bùk kita su sandalia.”


E apòstelnan a keda ei un tempu largu; nan tabata papia ku kurashi, konfiando den Señor, i Señor tabata konfirmá e mensahe tokante su grasia: El a duna nan poder pa hasi señal milagroso.


Despues di hopi diskushon Pedro a lanta bisa nan: ‘Rumannan, boso sa kon hopi tempu pasá Dios a skohe ami entre boso, pa via di mi e pueblonan no hudiu tende e bon notisia i kere.


Ora Silas i Timoteo a yega for di Masedonia, Pablo por a dediká su mes kompletamente na predikamentu; e tabata testiguá na e hudiunan ku ta Hesus ta e Mesias.


Mi a hasi un apelashon serio na tantu hudiu komo no hudiu pa sigui Dios i tambe aseptá fe den nos Señor Hesus.


Loke mi sa ta ku den kada siudat ku mi bai, Spiritu Santu ta bisa mi ku prizòn i tribulashon ta warda mi.


I awor mi ta entregá boso den man di Dios i su mensahe bondadoso; e mensahe ku por yuda boso krese i duna boso tur e benefisionan ku Dios tin wardá pa esnan ku ta pertenesé n'E.


Ma Pablo a kontestá: ‘Pakiko boso ta yora i trata di kibra mi kurason? Ami ta kla, no solamente pa nan mara mi na Herusalèm, pero asta pa muri aya pa nòmber di Señor Hesus.’


E ora ei El a bisa mi: “Bai numa, pasobra lo Mi manda bo leu, serka esnan ku no ta hudiu.” ’


E ora ei Señor a bis'é: ‘Bai, pasobra Mi a skohe e hòmber akí pa testiguá di mi nòmber na esnan ku no ta hudiu, na nan reinan i na pueblo di Israel.


Sí, Dios ta skohe a base di grasia, no pasobra hende a hasi bon obra. Si ta a base di obra, e ora ei grasia lo no tabata grasia.


Awor ta asina ku un trahadó ta haña e pago ku e tin derecho riba dje, e no ta hañ'é komo regalo.


P'esei anto, rumannan stimá, para firme sin tambaliá, mira pa boso destaká semper den boso trabou pa Señor, pasobra boso sa ku e trabou ku boso ta hasi den union ku Señor, no ta enbano.


Sí, p'esei mi ta kontentu ku debilidat, maltrato, nesesidat, persekushon i tribulashon pa kousa di Kristu. Pasobra ta ora mi ta débil, ta e ora ei mi ta fuerte.


P'esei nos no ta pèrdè kurashi awor ku Dios den su mizerikòrdia a duna nos e tarea akí.


Esei ke men ku forsa di morto ta traha den nos, pero forsa di bida ta traha den boso.


Nos tin hopi kurashi i nos lo a preferá di bandoná e kurpa akí i bai biba den kas serka Señor.


Mi por papia frankamente ku boso i mi ta hopi orguyoso di boso. No opstante tur tribulashon, mi ta yen di kurashi i mi kurason ta brota di alegria.


Esaki ta karta di mi, Pablo, apòstel nombrá no mandá dor di hende, sino dor di Hesu-Kristu i Dios Tata ku a lant'É for di morto. Ami ku tur e rumannan ku ta huntu ku mi ta kumindá e iglesianan den region di Galasia.


El a hasié pa nos por alab'É pa su grasia glorioso, ku kua El a bendishoná nos pa medio di su Yu stimá.


P'esei mi ta roga boso pa no pèrdè kurashi awor ku mi ta sufri pa boso; esei ta mas bien un honor pa boso.


Ma si mi mester basha mi sanger komo ofrenda huntu ku e sakrifisio ku boso fe ta ofresé na Dios, mi ta kontentu i ta kompartí mi legria ku boso tur.


pasobra el a hera di muri pa kousa di e trabou di Kristu, ora el a riska su bida pa sirbi mi, pasobra boso mes no por a hasié.


Na e momentonan akí mi ta kontentu ku mi por sufri pa boso, pasobra asina mi ta kompletá den mi bida loke ta falta ainda na e tribulashonnan di Kristu pa su kurpa, esta iglesia.


Al kontrario, boso ta na altura ku ounke na Filipi nan a maltratá i insultá nos, Dios a yuda nos prediká su bon notisia na boso ku kurashi, no opstante un lucha fuerte.


i pa niun di boso no laga e tribulashonnan ku nos tur ta pasa aden tolondrá boso. Pasobra manera boso sa kaba, ta kos ku mester sosodé ku nos.


P'esei mes mi ta pasa den tur e sufrimentunan akí. Pero mi no tin bèrgwensa, pasobra mi sa den ken mi a pone mi fe i ta konvensí ku E tin sufisiente poder pa kuida loke mi a konfia n'E, te riba e dia ku Kristu-Hesus bini bèk.


Bo a tuma parti den mi persekushon i den e sufrimentunan ku mi mester a wanta na Antiokia, Ikonio i Listra. — Anto esta hopi persekushon mi a haña mi aden! — Pero Señor a liberá mi di tur e kosnan ei!


Pero Señor a sostené mi i a duna mi forsa pa asina mi por a prediká e bon notisia sin kita sin pone i tur pueblo no hudiu por a tend'é. Ademas El a libra mi di boka di leon!


I awor, na e momento adekuá, Dios a manifestá su promesa pa medio di predikamentu di e bon notisia; ta E mes, nos Salbador, a enkargá mi pa mi predik'é.


Pasobra Dios a mustra su bondat dor di ofresé salbashon na tur hende.


Boso a sinti ku esnan ku nan a kohe prezu i boso a soportá kontentu, ora a hòrta boso kosnan. Boso tabata sa ku boso tabata poseé algu mihó i permanente.


Mi a skibi boso e karta kòrtiku akí ku yudansa di Silas, ku na mi opinion ta un ruman konfiabel. Pa medio di e karta akí mi ke kurashá boso i sigurá boso ku esaki ta e grasia berdadero di Dios. Para firme den e grasia ei!


Ata kon Hesus a siña nos kiko ta amor: El a entregá su bida pa nos. Asina nos tambe ta obligá di entregá nos bida pa nos rumannan.


Nos rumannan a vens'é pa medio di sanger di e Lamchi i pa medio di e mensahe ku nan a duna testimonio di dje. Nan no tabata pegá na nan bida, pero dispuesto pa muri.


Kada un di nan a haña un bistí blanku i a bisa nan pa warda un korto tempu mas, te ora lo a yega na e kantidat kompleto di nan rumannan, ku meskos ku nan lo keda asesiná den servisio di Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan