Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 2:41 - Papiamentu Bible 2013

41 Esnan ku a aseptá su palabra a laga nan batisá nan, di manera ku e dia ei mas o ménos tres mil hende a djòin e grupo di disipel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 Esnan ku a aseptá su palabra a laga nan batisá nan, di manera ku e dia ei mas o ménos tres mil hende a djòin e grupo di disipel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 2:41
21 Iomraidhean Croise  

Bo pueblo ta sigui bo ku gustu dia bo mustra bo poder. Bistí di fiesta sagrado ata bo guereronan hóben — serena for di seno di ourora!


Mi ta sigurá boso: esun ku kere den Mi, tambe lo hasi e obranan ku Mi a hasi i asta obra mas grandi ainda, pasobra Ami ta bai serka Tata.


Simon Pedro a subi den e boto, lastra e reda yen di piská grandi, trese kantu. Tabatin 153 piská, ma tòg e reda no a sker.


Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:


Ora e hendenan no hudiu a tende esei, nan a bira kontentu i bisa: ‘E mensahe di Señor ta maravioso.’ I tur esnan ku tabata destiná pa risibí bida eterno a bini na fe.


E palabranan akí a shòk e hendenan i nan a bisa Pedro i e otro apòstelnan: ‘Kiko nos mester hasi antó, rumannan?’


Nan tabata alabá Dios i tabata bon mirá serka henter pueblo. I tur dia Señor tabata trese mas hende ku a keda salbá, aserka.


Tabatin na tur 276 persona na bordo.


Mester saka tur hende ku no skucha e profeta ei for di mi pueblo i destruí nan.”


Ma hopi di esnan ku a skucha e mensahe a kere, i e kantidat di disipel a yega mas o ménos sinku mil.


Jozef a manda pidi su tata i henter su famia, setentisinku hende na tur, pa bin biba na Egipto.


Tur hende mester someté nan na esnan ku ta ehersé outoridat, pasobra outoridat ta bini di Dios i esnan eksistente tambe ta Dios a pone.


Anto boso di boso banda a bira hende ku ta sigui nos ehèmpel i esun di Señor, pasobra ku goso ku ta bini di Spiritu Santu boso a risibí e mensahe, ounke tabata meimei di hopi tribulashon.


Tabata e spiritunan di esnan ku no a obedesé Dios ora E tabata warda ku pasenshi tempu Noe a traha e arka. Ta mashá poko hende, ocho en total, a haña salbashon pa medio di awa.


E di dos angel a basha su skalchi den laman. E awa a kambia bira sanger, sanger ku tabata parse sanger di morto, i tur loke tabata biba den laman a muri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan