Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 2:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Nan tur a keda yená ku Spiritu Santu i a kuminsá papia na otro lenga, segun Spiritu Santu tabata inspirá nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Nan tur a keda yená ku Spiritu Santu i a kuminsá papia na otro lenga, segun Spiritu Santu tabata inspirá nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 2:4
55 Iomraidhean Croise  

Spiritu di SEÑOR ta papia pa medio di mi, mi ta anunsiá loke E ta bisa mi.


Bèrdat, pa dirigí su mes na e pueblo akí Dios lo usa hende djafó ku ta papia lenga straño.


‘Pa loke ta toka Ami,’ SEÑOR ta bisa su pueblo, ‘esaki ta e aliansa ku Mi ta bai sera ku nan. Mi Spiritu ku ta sosegá riba boso, e palabranan ku Mi ta pone den boso boka no ta kita fo'i boso nunka. Boso ta keda duna testimonio di nan, boso, boso yunan i ñetunan, awor i semper.’


Pa loke ta toka ami, SEÑOR, ami tambe ta kunsumí, meskos ku Bo, ta kosta mi dominá mi rabia.’ E ora ei SEÑOR a bisa mi: ‘Baha bo rabia numa riba muchanan riba kaya i trupa di hóben. E mes suerte ta toka tantu esposo i esposa komo hende grandi i ansiano.


Bai serka e eksiliadonan, bo kompatriotanan, i papia ku nan na mi nòmber, na nòmber di SEÑOR Dios, ku nan skucha òf laga.’


Ami, al kontrario, SEÑOR ta yena mi ku su spiritu i forsa, duna mi konosementu di hustisia i kurashi pa señalá pikánan di Israel.


Ora nan entregá boso na tribunal, no preokupá di antemano kiko bisa òf kon papia. Ora e momento yega, boso lo risibí loke boso mester bisa.


E señalnan akí lo kompañá e kreyentenan: nan lo saka demoño den mi nòmber i nan lo papia den lenganan straño;


Pasobra lo e ta grandi den bista di Señor; lo e no bebe biña ni serbes. For di den barika di su mama lo e ta yená kaba ku Spiritu Santu i


Na momento ku Elisabèt a tende e kumindamentu di Maria, e yu den su barika a bula. Elisabèt mes a keda yená ku Spiritu Santu.


Zakarías, tata di Huan, a keda yená ku Spiritu Santu i el a profetisá lo siguiente:


Pasobra Spiritu Santu lo siña boso na e momento ei kiko boso mester bisa.’


Pasobra Ami lo duna boso elokuensia i sabiduria di manera ku ningun di boso enemigunan lo no por resistí òf kontradesí boso.


Hesus a regresá for di Yordan, yená ku Spiritu Santu, ku a gui'É hiba desierto.


Pero esun ku lo yuda boso, esta Spiritu Santu ku Tata lo manda den mi nòmber, lo siña boso tur kos i rekordá boso tur loke Ami a bisa boso.


E ora ei El a supla i bisa nan: ‘Risibí Spiritu Santu.


Huan tabata batisá ku awa, ma aki un par di dia lo batisá boso den Spiritu Santu.’


Ma boso lo risibí poder, ora Spiritu Santu baha riba boso, i boso lo ta mi testigu na Herusalèm, den henter Hudea i Samaria, sí, te na fin di mundu.’


Pasobra nan tabata tende nan papia lenga straño i alabá Dios su grandesa. E ora ei Pedro a bisa:


‘Ken por kita e hendenan akí di risibí awa di boutismo unabes ku nan a risibí Spiritu Santu meskos ku nos?’


I ora mi a kuminsá papia, Spiritu Santu a baha riba nan meskos ku El a baha riba nos promé.


Barnabas tabata un bon hende, ku un fe firme i yená ku Spiritu Santu. Na Antiokia a gana hopi hende pa Señor.


E disipelnan na Antiokia tabata mashá kontentu ku e trabou ku Spiritu Santu a kuminsá hasi den nan.


E ora ei Saulo, o sea Pablo, yená di Spiritu Santu, a wak Elimas duru den su kara


Dios, ku konosé kurason di hende, a mustra su aprobashon dor di duna nan Spiritu Santu manera El a duna nos.


Pablo a pone man riba nan i Spiritu Santu a bini riba nan; nan a kuminsá papia den lenganan straño i profetisá.


di Kreta i Arabia; tantu hudiu di nasementu komo esnan ku a bira hudiu. Nos tur aki ta tende nan papia na nos propio lenga tokante e obranan grandi di Dios!’


Algu manera kandela a aparesé: el a parti su mes na lenga ku a bai para riba kada un.


Ora nan a kaba di resa, e lugá kaminda nan tabata reuní a sakudí i Spiritu Santu a yena nan tur i nan a sigui proklamá Dios su palabra sin miedu.


E ora ei Pedro, yená ku Spiritu Santu, a bisa nan: ‘Lidernan di pueblo i ansianonan,


P'esei, rumannan, skohe shete hòmber di bon reputashon for di boso seno, hòmber yená ku Spiritu Santu i sabiduria, i nos lo duna nan e enkargo ei.


Henter e grupo a bai di akuerdo ku e proposishon, i nan a skohe Esteban, un hòmber yen di fe i Spiritu Santu, tambe Felipe, Progoro, Nikanor, Timon, Parmenas, i Nikolaos di Antiokia ku a kombertí bira hudiu.


Esteban, yená ku e poder ku el a risibí di Dios, tabata hasi hopi milager i señal tremendo den pueblo.


Ma Esteban, yená ku Spiritu Santu, a hisa kara wak shelu i a mira gloria di Dios i el a mira Hesus pará einan na man drechi di Dios.


E ora ei Pedro i Huan a pone man riba nan i nan a risibí Spiritu Santu.


Ananías a bai i drenta e kas kaminda Saulo tabata; el a pone man riba dje i bis'é: ‘Ruman Saulo, Señor a manda mi, e mesun Hesus ku a aparesé na bo na kaminda pa aki. El a manda mi pa bo haña bo bista bèk i keda yená ku Spiritu Santu.’


Dios, ku ta nos fuente di speransa, yena boso ku goso i pas pa motibu di boso fe, ya asina boso speransa por bona pa medio di poder di Spiritu Santu.


E ta duna esun poder pa hasi milager, e otro don pa profetisá i un otro don pa diserní kiko ta bini di Spiritu Santu i kiko nò. E ta duna esun don pa papia den lenga i e otro don pa interpretá loke a papia den lenga strañero.


Ounke mi por a papia tur lenga ku hende sa papia, asta lenga di angel, pero mi no tin amor, mi no ta nada mas ku un gòn ku ta resoná òf un bèl ku ta zona pa loko.


Amor ta dura pa semper. E dia lo yega ku hende lo no profetisá mas, ni papia den lenga i don di konosementu lo no eksistí mas.


Danki Dios mi ta papia den lenga, mas ku kualke di boso!


Mi tin gana pa boso tur papia den lenga straño, ma mi ta preferá boso profetisá. Esun ku ta profetisá ta di mas balor ku esun ku ta papia den lenga, ku eksepshon di ora e mes interpretá loke el a bisa den lenga, di moda ku esei ta yuda iglesia krese.


Mi ta pidi pa boso konosé su amor i asina keda yená ku e plenitut kompleto di Dios; e amor ei ta mas grandi ku kualke kos ku nos por konosé.


No bebe burachi, pasobra biña ta pone hende pèrdè kabes, ma laga Spiritu Santu yena boso.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Pero Dios a mustra nan ku e kosnan ku nan tabata profetisá no tabata pa nan mes, pero pa boso. Wèl, ta e kosnan ei mes boso a tende awor di esnan ku a prediká e bon notisia ku poder di Spiritu Santu, e poder ku Dios a manda for di shelu. Asta e angelnan tin gana di tira un bista pa sa kiko e kosnan ei ta!


Pasobra nunka e profetanan no a papia loke tabata bini di hende, sino nan tabata hende mové pa Spiritu Santu ku a papia e mensahe ku tabata bini di Dios.


El a bis'é: ‘Kuantu tempu mas bo ta keda komportá bo manera un hende fuma? Mira pa bo sintí klara.’


Ora ku Saul i su sirbidó a yega Guibea, ata e grupo di profeta ku tabata profetisando a sali bin topa nan. E ora ei spiritu di SEÑOR a poderá di Saul i el a profetisá meskos ku nan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan