Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 2:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Pero ora nan a entreg'É segun e plan i propósito ku Dios tabatin kaba, boso a laga malechornan krusifik'É i mat'É.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 2:23
39 Iomraidhean Croise  

Boso tabata ke mi malu, pero Dios a laga tur kos sali di bon. Tur e kosnan akí a sosodé pa salba bida di hopi hende.


Hende, pa rebelde k'e por ta, mester rekonosé Bo, esnan ku a skapa di e kastigu na final ta rondoná Bo.


Bo no sa antó ku t'Ami for di hopi tempu pasá a disponé asina i ku for di den tempu bieu Mi a plani'é i awor ta lag'é sosodé? P'esei bo mester a hasi di siudatnan reforsá un ruina.


Kompará kunÉ, hende no ta nada; E ta hasi manera E ke ku podernan di shelu i ku habitantenan di tera. No tin ningun hende ku por bai kontra su poder, ni ku por reklam'É loke E ta hasi.


ku lo hasi bofon di djE, sut'É ku karbachi i krusifik'É, ma riba e di tres dia lo E lanta for di morto.’


Sí, manera ta skibí den Skritura, Yu di hende mester bai, ma ai di e hende ku traishon'É! Ta mihó pa e hende ei, si nunka e no a nase mes!’


Despues ku nan a krusifik'É, nan a parti su pañanan. Nan a tira dou pa wak kiko kada un ta haña di djE, [pa asina keda kumplí loke e profeta a bisa: Nan a parti mi paña entre nan i a tira dou pa mi mantel.]


Despues nan a krusifik'É i parti su pañanan. Nan a tira dou pa wak loke kada un ta haña di djE.


Sí, Yu di hende lo bai riba e kaminda ku ta determiná kaba, ma ai di e hende ku traishon'É.’


Mi ta bisa boso, e Skritura ku ta bisa: “Nan a tum'É pa un kriminal” mester keda kumplí den mi bida, pasobra loke ta skibí di Mi, ta bira realidat.’


Ora nan a yega e lugá ku yama ‘Karpachi’, nan a krusifiká Hesus. E dos kriminalnan tambe nan a krusifiká, un na su banda drechi, e otro na banda robes.


Nos saserdotenan importante i nos lidernan a laga konden'É na morto i krusifik'É.


Ei nan a krusifik'É huntu ku dos otro hòmber; Hesus tabata meimei di nan dos.


P'esei nan a bisa otro: ‘Laga nos no sker e, ma tira lòt, wak ken ta gan'é.’ Asin'ei anto e palabranan di Skritura a keda kumplí: ‘Parti nan a parti mi pañanan entre nan i a tira lòt pa mi bistí.’ I esei ta loke e sòldánan a hasi.


E hendenan na Herusalèm i nan lidernan no a rekonosé ken e hòmber ei ta; nan no a komprondé palabra di e profetanan ku nan ta tende tur sabat. Ma nan a laga e palabranan ei keda kumplí, ora nan a kondená Hesus.


Asina Señor ta bisa, Señor ku a hasi e kosnan akí konosí for di hopi tempu pasá.” ’


P'esei henter pueblo di Israel mester tin sigur, ku e mesun Hesus ku boso a krusifiká, Dios a hasi tantu Señor komo Mesias!’


Ma asin'ei Dios a pèrmití keda kumplí tur loke El a bisa pa medio di tur e profetanan, esta ku su Mesias lo sufri.


Asina nan a ehekutá tur kos ku Abo den bo poder a disidí ku mester a sosodé.


El a bisa: ‘Nos no a prohibí boso estriktamente di duna siñansa den nòmber di e hòmber ei? Ma boso a plama boso siñansa rònt Herusalèm i ke hasi nos responsabel pa dramamentu di su sanger.’


Dios di nos antepasadonan a lanta Hesus for di morto; e mesun Hesus ku boso a mata dor di kolog'É na krus.


Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.


Esnan ku no tin Lei di Moises ta peka i bai pèrdí sin Lei, ma e hudiunan ku sí tin Lei di Moises, ora nan peka, ta keda kondená pa medio di Lei.


manera ta skibí den Skritura: ‘Mi a hasi bo tata di hopi nashon.’ E ta tata den bista di e Dios den kende el a pone su fe; e Dios ku ta duna morto bida i ta duna òrdu pa kos ku ainda no ta eksistí keda kreá.


Ta e hudiunan a mata tantu Señor Hesus komo anteriormente e profetanan. Ta nan mes a persiguí nos i ta despresiá Dios. Nan ta mustra ku nan ta enemigu di tur hende;


Di akuerdo ku su propósito, Dios Tata a skohe boso di antemano i a apartá boso pa medio di Spiritu Santu komo pueblo di Dios pa obedesé Hesu-Kristu i keda purifiká ku su sanger. Dios duna boso grasia i pas na abundansia!


Dios a destiná Kristu pa esei for di promé ku mundu a kuminsá, pero awor akí, den e último dianan, Kristu a aparesé pa boso.


I tambe: ‘E piedra akí ta un piedra ku nan ta dal nan pia n'e i e ta un barank'i piedra ku ta pone nan trompeká.’ Nan ta trompeká, pasobra nan no ta obedesé palabra di Dios. T'asina Dios a destiná pa nan.


Mi ta skibi e karta akí, pasobra algun hende ku no ta tene kuenta ku Dios a slùip drenta meimei di nos sin niun hende ripará. Skritura a bisa di antemano kaba ku nan ta kondená. Ta hende ku no ta tene kuenta ku Dios, hende ku ta trose mensahe di grasia di nos Dios pa tapa nan komportashon inmoral i ku no ke rekonosé Hesus komo e úniko Doño i Señor di nan bida.


Tur habitante di mundu lo ador'é, tur ku nan nòmber no ta skibí for di kreashon di mundu den e buki di bida, buki di e Lamchi matá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan