Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 19:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Despues ku e kosnan akí a sosodé, Pablo a disidí bou di guia di spiritu di Dios di pasa rònt Masedonia i Gresia pa despues sigui pa Herusalèm. El a bisa: ‘Despues ku mi bai ayá, mi mester mira Roma!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Despues ku e kosnan akí a sosodé, Pablo a disidí bou di guia di spiritu di Dios di pasa rònt Masedonia i Gresia pa despues sigui pa Herusalèm. El a bisa: ‘Despues ku mi bai ayá, mi mester mira Roma!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 19:21
31 Iomraidhean Croise  

Ken tin ku papia djis ún palabra so pa algu sosodé? Akaso tur kos no ta sosodé riba òrdu di Señor?


For di ei nos a bai Filipi, un siudat den e promé distrito di Masedonia; tabata un lugá establesé pa e romanonan. Nos a keda diferente dia einan.


Ora Galio a bira gobernador romano di Gresia, e hudiunan a ataká Pablo na bòshi i hib'é dilanti di korte.


pero ora e tabata tuma despedida di nan, el a bisa: ‘Si ta Dios su boluntat, lo mi bolbe serka boso.’ Despues el a bolbe nabegá sali for di Éfese.


El a manda Timoteo i Erasto, dos di su ayudantenan, Masedonia i e mes a keda poko tempu mas na provinsia di Asia.


E konmoshon a plama rònt siudat i e hendenan a pasa kohe Gaius i Aristargo, e kompañeronan masedonio di Pablo, i na bòshi nan a basha drenta amfiteater ku nan.


Pablo a disidí di pasa Éfese bai pa asina e no pèrdè tempu na provinsia di Asia. E tabatin purá, pasobra si tabata posibel e ker a yega Herusalèm riba dia di Pentekòster.


I awor mi ta bai Herusalèm komo prizonero di Spiritu Santu, sin sa kiko ta warda mi aya.


Ora nos a yega Herusalèm, e rumannan a duna nos un kordial bonbiní.


Nos a buska e disipelnan di aya i keda un siman serka nan. Riba inspirashon di Spiritu Santu nan a bisa Pablo pa no bai Herusalèm.


E anochi ei Señor a para dilanti di Pablo i bis'é: ‘Kurashi! Meskos ku bo a testiguá di Mi na Herusalèm, lo bo hasié na Roma tambe.’


Ora a tuma e desishon ku nos lo a bai Italia ku barku di bela, nan a entregá Pablo i algun otro prezu na Yulius, un òfisir di regimento imperial.


i bisa mi: “No tene miedu, Pablo! Bo mester presentá dilanti di emperador, i Dios den su bondat a pone bida di esnan ku ta nabegá huntu ku bo den bo man.”


Ora nos a yega Roma, Pablo a haña pèrmit pa biba riba su mes, pero ku un sòldá pa vigil'é.


Pasobra mi tin mashá mashá gana di mira boso pa por kompartí algun don ku Spiritu Santu a duna mi i asina ei fortalesé boso.


Rumannan, mi ke pa boso sa ku hopi be mi a traha plan pa bin bishitá boso, pero te awor semper mi a haña mi strobá. Tòg mi ke haña un kosecha spiritual serka boso manera mi a haña serka e otro pueblonan no hudiu.


P'esei mi ta ansioso pa prediká e bon notisia na boso ku ta biba na Roma tambe.


Lo mi bini serka boso ora mi a pasa dor di provinsia di Masedonia, pasobra mi tin ku biaha dor di Masedonia.


Ma si Señor pèrmití, mi ta bini pronto. E ora ei lo mi haña sa kiko e hendenan orguyoso akí por hasi, apart di papia!


E ora ei nos por hiba e bon notisia na lugá muchu mas leu ku kaminda boso ta, sin broma ku trabou ku otro hende a hasi den e teritorio ei.


Dieskuater aña despues mi a bolbe bai Herusalèm ku Barnabas i mi a hiba Tito tambe huntu ku mi.


Asin'ei boso a bira un ehèmpel pa tur e kreyentenan na provinsia di Masedonia i provinsia di Gresia,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan