Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 18:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Ora el a yega Sesarea, el a bai Herusalèm. Aya el a kumindá e iglesia i despues el a regresá Antiokia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Ora el a yega Sesarea, el a bai Herusalèm. Aya el a kumindá e iglesia i despues el a regresá Antiokia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 18:22
16 Iomraidhean Croise  

Na Sesarea tabata biba un tal Kornelio, un òfisir di e asina yamá ‘trupa italiano’.


Siguiente dia el a yega Sesarea, kaminda Kornelio tabata spera nan huntu ku su famia i amigunan será ku el a kombidá.


Na mes momento tres hòmber, mandá for di Sesarea pa buska mi, a yega e kas kaminda mi tabata keda.


Den e iglesia na Antiokia tabatin algun profeta i maestro: Barnabas, Simeon, yamá tambe ‘Pretu’, Lusius di Sirene, Manahen ku tabata íntimo amigu di gobernador Heródes, i Saulo.


For di ei nan a nabegá bèk pa Antiokia, e lugá kaminda a konfia nan na Señor su grasia, pa e trabou ku awor nan a kaba di kumpli kuné.


Iglesia a duna e siguiente karta bai kuné: ‘E apòstelnan i e ansianonan ta kumindá nan rumannan no hudiu di Antiokia, Siria i Silisia.


E mensaheronan a tuma despedida i bai Antiokia. Aya nan a reuní ku e iglesia i entregá e karta.


Pablo i Barnabas a keda un tempu na Antiokia. Huntu ku hopi otro hende nan tabata instruí i prediká palabra di Señor.


Ora nan a yega Herusalèm, e iglesia di aya, e apòstelnan i e ansianonan a yama nan bonbiní i nan a konta na plaka chikí kiko Dios a hasi pa medio di nan.


Despues e komandante a yama dos òfisir i bisa: ‘Prepará dosshen sòldá, setenta koredó di kabai i dosshen sòldá ku lansa; nan mester ta kla pa sali bai Sesarea for di nueb'or di anochi.


Tres dia despues ku Festos a yega su provinsia, el a biaha di Sesarea pa Herusalèm.


Pero Festos ker a hasi e hudiunan un fabor, p'esei el a puntra Pablo: ‘Bo ke bai Herusalèm i laga mi husga bo aya?’


Felipe mes a resultá na Ashdod; djei el a bai Sesarea i na kaminda e tabata prediká e bon notisia den tur siudat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan