Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 17:28 - Papiamentu Bible 2013

28 Pa sita boso mes poetanan: “Ta pa medio di Dios nos ta biba, move i eksistí” i “Nos ta su desendiente.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Pa sita boso mes poetanan: “Ta pa medio di Dios nos ta biba, move i eksistí” i “Nos ta su desendiente.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 17:28
16 Iomraidhean Croise  

Bida di tur kriatura i rosea di henter humanidat ta den su man.


Pasobra serka Bo tin e fuente di bida, den bo lus nos ta mira tur lus.


El a hasi nos biba di nobo i no a laga nos pia tambaliá.


Pero e ora ei rei a sigur'é personalmente bou di huramentu: ‘Pa Dios bibu, ku a duna nos bida: mi no ta manda mata bo ni mi no ta entregá bo den man dje hòmbernan ei ku ta buska bo pa mata.’


Den bo orguyo bo a desafiá Señor di shelu, pasobra bo a laga nan trese e artíkulonan di su tèmpel pa bo. I abo, bo funshonarionan altu, bo kasánan i bo konkubinanan a bebe biña for di nan. Bo a alabá diosnan di plata i di oro, di bròns, di heru, di palu i di piedra, ku no por mira ni tende ni tin sintí. Ma e Dios ku ta disponé riba bo bida, e Dios ku ta disidí riba tur loke bo ta hasi, E sí bo no a glorifiká.


Dios no ta Dios di mortonan sino di bibunan, pasobra pa Dios tur hende ta bibu.’


Kenan tabata yu di Enosh; Enosh tabata yu di Sèt; Sèt tabata yu di Adam; i Adam tabata yu di Dios.


Hesus a bis'é: ‘Ami ta resurekshon i bida; esun ku kere den Mi, lo biba asta si e muri.


Pasobra meskos ku Tata ta fuente di bida, asin'ei tambe El a hasi su Yu fuente di bida.


Stima SEÑOR, boso Dios, tende di djE i ked'É fiel. Pasobra di esei ta dependé si boso lo keda na bida òf biba den e pais ku SEÑOR a primintí boso antepasadonan Abraham, Isak i Yakob solemnemente.’


E tabata eksistí promé ku tur kos i pa medio di djE tur kos ta keda na nan lugá.


Un hende di Kreta mes, un di nan mes profetanan, a bisa: ‘Hende di Kreta semper ta gaña; nan ta mal bestia, floho i goloso!’


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Ademas, tempu nos tabata mucha, nos mayornan aki na mundu a koregí nos i nos tabata respetá nan. Pakiko no someté nos ku mas rason na nos Tata selestial pa haña bida?


Esun ku ta konsagrá hende na Dios, i tur esnan ku El a konsagrá na Dios, tin mesun Tata. P'esei E no ta sinti bèrgwensa pa yama nan su ruman,


Si un yu di hende mester tribi persiguí bo i buska bo pa mata, SEÑOR bo Dios lo warda bo bida, manera un wardadó di bestia ta warda un piedra bon wardá den su mochila. Enkuanto bo enemigunan, SEÑOR lo zuai nan leu, mes leu ku un wardadó di bestia ta zuai piedra ku su slengu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan