Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 16:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Aya Pablo a haña un vishon den anochi: un hòmber di Masedonia tabata para rog'é: ‘Krusa bini Masedonia bin yuda nos!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Aya Pablo a haña un vishon den anochi: un hòmber di Masedonia tabata para rog'é: ‘Krusa bini Masedonia bin yuda nos!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 16:9
32 Iomraidhean Croise  

Un dia, banda di tres or di mèrdia, el a haña un vishon. El a mira kla kla kon un angel di Dios a drenta paden i bis'é: ‘Kornelio!’


Kornelio a bis'é: ‘Tabata mas o ménos e mesun ora akí, esta tres or di mèrdia, kuater dia pasá, ora mi tabata resa na mi kas. Diripiente un hòmber bistí na paña briante a bin para mi dilanti


Despues di e vishon akí di Pablo nos a purba sali mesora pa Masedonia, pasobra nos a konkluí ku Dios a yama nos pa prediká e bon notisia na e hendenan ei.


For di ei nos a bai Filipi, un siudat den e promé distrito di Masedonia; tabata un lugá establesé pa e romanonan. Nos a keda diferente dia einan.


Ora Silas i Timoteo a yega for di Masedonia, Pablo por a dediká su mes kompletamente na predikamentu; e tabata testiguá na e hudiunan ku ta Hesus ta e Mesias.


Despues ku e kosnan akí a sosodé, Pablo a disidí bou di guia di spiritu di Dios di pasa rònt Masedonia i Gresia pa despues sigui pa Herusalèm. El a bisa: ‘Despues ku mi bai ayá, mi mester mira Roma!’


El a manda Timoteo i Erasto, dos di su ayudantenan, Masedonia i e mes a keda poko tempu mas na provinsia di Asia.


E konmoshon a plama rònt siudat i e hendenan a pasa kohe Gaius i Aristargo, e kompañeronan masedonio di Pablo, i na bòshi nan a basha drenta amfiteater ku nan.


Ora e bochincha a plakia, Pablo a yama e disipelnan huntu i kurashá nan. El a tuma despedida di nan i kohe kaminda pa Masedonia.


kaminda el a keda tres luna. Nèt ora e tabata bai nabegá pa Siria, e hudiunan a traha un kòmplòt kontra dje. P'esei el a disidí di bai via Masedonia.


Nos a bai bordo di un barku di Adramitio ku tabata nabegá pa e hafnan na kosta di provinsia di Asia. Aristargo, un masedonio di Tesalónika, tabata kompañá nos.


E siudatnan Lida i Yope tabata keda pegá ku otro. P'esei ora e disipelnan a tende ku Pedro tabata na Lida, nan a manda dos hende serka dje ku e siguiente petishon: ‘Por fabor, bini lihé serka nos!’


Pasobra e rumannan di Masedonia i Akaya a disidí di duna un kontribushon na e pobernan di e pueblo santu di Dios na Herusalèm.


Tempu mi tabata serka boso, ku mi a haña mi den pèrtá finansiero, mi no a pidi yudansa di niun hende. E rumannan di Masedonia a proveé den tur mi nesesidatnan. Sí, meskos ku mi no tabata un peso pa boso den pasado, lo mi no ta den futuro tampoko!


sigur no a base di revelashon ekstraordinario! Pero pa evitá ku mi ta bira orguyoso, Dios a duna mi un sufrimentu, ku ta manera sumpiña hinká den mi kurpa: un mensahero di satanas tin mag di maltratá mi, ya mi no ta bira orguyoso.


Ora nos a yega Masedonia, nos no por a haña trankilidat. Tabatin problema tur kaminda: lucha rònt di nos i miedu den nos mes kurason!


Awor, rumannan, nos ke pa boso ta na altura di e grasia ku Dios a mustra e iglesianan na Masedonia.


Mi sa ku boso ta dispuesto pa yuda i mi ta broma ku boso serka e hendenan na Masedonia; mi a bisa: ‘E rumannan na Gresia ta kla pa yuda for di aña pasá!’ I boso zelo pa yuda a animá mayoria di e hendenan na Masedonia pa duna un man.


Nan no ta na otro banda di laman di manera ku boso no tin nodi di bisa: “Ken lo krusa laman bai buska nan pa nos i laga nos tende nan, di manera ku nos por kumpli ku nan?”


Anto t'esei mes boso ta hasi ku tur e rumannan ku ta biba den provinsia di Masedonia. Pero rumannan, nos ta roga boso pa boso sigui stima otro hende mas tantu ainda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan