Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 16:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Despues ku e i e hendenan di su kas a batisá, el a invitá nos ku e siguiente palabranan: ‘Si boso ta konsiderá mi un disipel di Señor, ban mi kas ku mi.’ Anto el a gana nos pa bai kuné tambe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Despues ku e i e hendenan di su kas a batisá, el a invitá nos ku e siguiente palabranan: ‘Si boso ta konsiderá mi un disipel di Señor, ban mi kas ku mi.’ Anto el a gana nos pa bai kuné tambe!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 16:15
32 Iomraidhean Croise  

Pasobra Lòt a keda insistí, nan a disidí di bai su kas kuné. Ora nan a yega kas, Lòt a prepará un bon kuminda pa nan i a traha pan sin zürdeg. E bishitantenan a kome.


Mi ta roga bo: Aseptá e regalo ku nan a trese pa bo, pasobra Dios tabata bon pa mi; mi no tin falta di nada.’ Yakob a keda insistí asina tantu, te ku Esou a aseptá e regalo.


Un dia Eliseo a bai Shunem. Aya tabata biba un muhé riku ku a insistí pa e keda kome. For di e dia ei ki ora ku Eliseo pasa Shunem, e tabata kome aya.


Esun ku risibí un profeta, pasobra e ta profeta, lo haña rekompensa di un profeta i esun ku risibí un hòmber hustu, lo haña rekompensa di un hòmber hustu.


Nan tabata konfesá públikamente loke nan a hasi malu i e tabata batisá nan den riu di Yordan.


E shon a bis'é: “Subi kaminda grandi, bai den kunuku i insistí pa e hendenan drenta paden, pa mi kas por yena.


Ma nan a insistí pa E no bai i a bis'É: ‘Keda huntu ku nos, dia ta yegando na su fin; nochi ta sera.’ Hesus a drenta paden i keda huntu ku nan.


Lo e duna bo un mensahe ku lo sirbi pa abo i henter bo famia haña salbashon.”


Nan a kontest'é: ‘Kere den Señor Hesus i tantu abo komo bo hendenan di kas lo ta salbá!’


El a bai ku nan, e ora lat di anochi ei, pa laba nan heridanan. E i tur su hendenan di kas a batisá e momento ei mes.


El a hiba nan su kas i a drecha mesa pa nan; e i henter su kas tabata kontentu, pasobra awor nan tabata kere den Dios.


Krispo, kabesante di snoa, huntu ku tur su hendenan di kas a kere den Señor i hopi otro hende mas na Korinte a skucha e mensahe, kere i batisá.


Ma ora nan a kere Felipe su mensahe tokante reino di Dios i nòmber di Hesus, hende hòmber i hende muhé a laga batisá nan.


El a laga nan para e shèrs. Tur dos a baha den awa i Felipe a batisá e ofisial.


Gaius ta manda kumindamentu. Mi ta hospedá na su kas ku ta na disposishon di henter iglesia. Erastos, e tesorero di siudat, i ruman Quartus tambe ta manda kumindamentu. [


Mi a hasi kos di hende loko, pero ta boso mes a fòrsa mi aktua asina. Ta boso mester papia bon di mi, pasobra maske tabata bèrdat ku mi no ta nada mes, e ‘superapòstelnan’ di boso ei no tin nada ku ami no tin!


Pasobra e amor ku Kristu tin pa nos ta determiná loke nos ta hasi, nos ku a bira konsiente ku ún hende a muri pa tur otro hende, ke men ku tur a muri.


P'esei antó, ki ora ku tin oportunidat, laga nos hasi bon pa tur hende, spesialmente pa nos rumannan den fe.


Esaki ta karta di Pablo, ku pa boluntat di Dios ta apòstel di Kristu-Hesus, pa e hendenan na Éfese ku ta pertenesé na Dios i ku ta biba fiel den union ku Señor Kristu-Hesus.


Boso tin un lugá den mi kurason! P'esei mes ta korekto ku mi ta pensa asin'akí di boso tur ku ta tuma parti na e grasia ku mi a haña di Dios, awor ku mi ta den prizòn i tin ku defendé e bon notisia i konfirmá su bèrdat.


Ke men si bo tin mi pa kompañero, risibí Onésimo manera lo bo a risibí mi mes.


No keda sin demostrá hospitalidat, pasobra dor di demostrá esei algun hende, sin tabata sa, a hospedá angel.


Mi a skibi boso e karta kòrtiku akí ku yudansa di Silas, ku na mi opinion ta un ruman konfiabel. Pa medio di e karta akí mi ke kurashá boso i sigurá boso ku esaki ta e grasia berdadero di Dios. Para firme den e grasia ei!


Ke men si un hende bini serka boso sin trese e siñansa akí, no risibié den boso kas. No kumind'é mes!


Kerido ruman, bo ta aktua korektamente den loke bo ta hasi pa bo rumannan, asta ora nan ta strañero.


P'esei nos tin ku sostené hende asina, pa di e manera ei nos kolaborá ku trabou di proklamá e bèrdat.


Saul a nenga: ‘Mi no ta kome.’ Pero su ofisialnan i e muhé a insistí asina tantu p'e kome, ku al fin el a tuma aden. El a lanta for di suela i a kai sinta riba e sofá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan