Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 14:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Ma e hudiunan ku a bini for di Antiokia i Ikonio a gana e hendenan na nan banda. Nan a piedra Pablo i lastr'é sak'é for di siudat, pensando ku e tabata morto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Ma e hudiunan ku a bini for di Antiokia i Ikonio a gana e hendenan na nan banda. Nan a piedra Pablo i lastr'é sak'é for di siudat, pensando ku e tabata morto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 14:19
26 Iomraidhean Croise  

Nan lo der'é manera ta dera buriku: nan lo lastr'é bai kuné i bent'é pafó di portanan di Herusalèm.’


E otronan a bai for di Perge i yega Antiokia na Pisidia. Riba dia di sabat nan a bai snoa i kai sinta.


Ora e hudiunan a mira asina tantu hende, nan a bira yalurs i ku palabra brutu nan a insultá Pablo pa loke el a bisa.


Na Ikonio a sosodé meskos: Pablo i Barnabas a bai snoa i papia di tal manera, ku un kantidat grandi di tantu hudiu komo no hudiu a kere.


Ma asta ora e apòstelnan a bisa asina, ta ku mashá trabou nan por a kita e hendenan di ofresé sakrifisio na nan.


Ma e hudiunan ku no ker a kere a venená mente di esnan no hudiu i a kuminsá instigá nan pa bai kontra e rumannan.


Pablo i Barnabas a prediká e bon notisia na Derbe i a gana hopi disipel aserka. Despues nan a bolbe pasa Listra, Ikonio i Antiokia na Pisidia.


For di ei nan a nabegá bèk pa Antiokia, e lugá kaminda a konfia nan na Señor su grasia, pa e trabou ku awor nan a kaba di kumpli kuné.


Awor e habitantenan di e siudat a sples den dos grupo: un pro e hudiunan i un pro e apòstelnan.


E hudiunan i e no hudiunan ku nan lidernan a pone nan mes kla pa maltratá i piedra e apòstelnan.


hòmbernan ku a riska nan bida pa e kousa di nos Señor Hesu-Kristu.


Ma ora e hudiunan di Tesalónika a tende ku Pablo a proklamá Dios su palabra na Berea tambe, nan a bini ei tambe bin trese bruhashon i ribirishi den e pueblo.


I mi tabat'ei, ora nan a mata bo testigu Esteban. Mi a bai di akuerdo ku esnan ku a mat'é i mi a wak nan mantelnan pa nan.”


Nan a sak'é for di siudat kuminsá piedr'é. E testigunan a laga nan mantel na pia di un hóben, yamá Saulo.


Mi mes lo mustr'é kuantu e tin ku sufri pa motibu di mi nòmber.’


Mi rumannan, tur dia mi ta enfrentá morto. Esei ta sigur, mes sigur ku mi ta orguyoso di loke Kristu-Hesus, nos Señor, a hasi den boso.


Nan ta sirbidó di Kristu? Awor sí mi ta papia manera hende loko mes: mi ta mas sirbidó di Kristu ku nan! Mi a traha mas duru, pasa mas tempu den prizòn, haña mas sla i haña mi hopi bia den peliger di morto!


Tres bia e romanonan a duna mi un halá di sota; un bia hende a piedra mi. Tres bia mi a haña mi den un situashon ku barku a kibra i un bia mi a pasa un dia i un anochi riba laman ganchu.


Mi a pasa den hopi peliger durante mi tantísimo biahenan, esta peliger di riu, di ladron, di parti di mi mes kompatriotanan hudiu i hende no hudiu. Tabatin peliger den siudat, den lugá solitario, riba laman i di parti di ruman falsu.


I enberdat, rumannan, a pasa ku boso meskos ku a pasa ku e iglesianan di Dios na Hudea, ku ta pertenesé na Kristu-Hesus. Pues nan tambe a sufri na man di nan mes kompatriotanan, e hudiunan.


Bo a tuma parti den mi persekushon i den e sufrimentunan ku mi mester a wanta na Antiokia, Ikonio i Listra. — Anto esta hopi persekushon mi a haña mi aden! — Pero Señor a liberá mi di tur e kosnan ei!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan