Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 13:36 - Papiamentu Bible 2013

36 Awor David mes a muri despues di a sirbi boluntat di Dios; a der'é serka su antepasadonan i su kurpa a putri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

36 Awor David mes a muri despues di a sirbi boluntat di Dios; a der'é serka su antepasadonan i su kurpa a putri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 13:36
33 Iomraidhean Croise  

Ku sodó di bo frenta lo bo gana bo pan di kada dia, te dia bo bolbe bira tera; pasobra ta di dje Mi a forma bo. Tera bo ta i tera lo bo bolbe bira.’


“Dia bo bida yega na un fin i bo bai sosegá serka bo antepasadonan, e dia ei lo Mi laga un di bo desendientenan, bo mes yu hòmber, sigui bo i lo Mi sòru pa su reino keda firme pa semper.


David a bai sosegá serka su antepasadonan i nan a der'é na Siudat di David.


For di tempu ku Saul tabata nos rei ya bo tabata esun ku tabata bai guera ku Israel i bini bèk. Ademas SEÑOR, bo Dios, a primintí ku t'abo lo ta wardadó i gobernador di su pueblo, Israel.’


Dia bo bida yega na su fin i bo bai sosegá serka bo antepasadonan, e dia ei lo Mi laga un di bo desendientenan, un di bo mes yunan, sigui bo i lo Mi sòru pa su reinado keda firme pa semper.


Unabes David a bira rei di henter Israel, el a duna pueblo su derechi i hasi hustisia.


Dia el a muri na edat altu, despues di un bida yen di rikesa i honor, su yu Salomon a siguié komo rei.


Dia Rehabeam a bai sosegá serka su antepasadonan, a der'é den Siudat di David. Abías, yu di Rehabeam, a siguié komo rei.


Yoshafat a bai sosegá serka su antepasadonan i nan a der'é serka nan den Siudat di David. Su yu Yoram a siguié komo rei.


Uzías a bai sosegá i a der'é serka su antepasadonan. Pasobra e tabatin lepra a der'é apart riba un pida tereno di e reinan, ku nan tabata usa komo santana. Su yu Yotam a siguié komo rei.


Dia Salomon a bai sosegá serka su antepasadonan, a der'é na siudat di su tata David. Su yu Rehabeam a siguié komo rei.


si mi por yama buraku den santana “Tata” i bichi “Mama” o “Ruman stimá”,


Pero al fin i al kabo, nan tur lo resultá bou di tera, tapá ku bichi.


Manera un tou di karné nan ta hundi den abismo — Lamuèrtè ta shi nan komo wardadó — nan ta kana derechitu bai nan graf; nan aparensia pokopoko ta blikia i reino di morto lo sirbi nan pa kas.


Akaso un hende por sigui biba semper di moda ku nunka l'e no mira su graf?


E kriá ku a haña sinku mil moneda, a bai hasi negoshi mesora ku e sèn i el a gana sinku mil aserka.


El a ordená: ‘Kita e piedra.’ Marta, ruman di e defuntu, a bis'É: ‘Ma Señor, e morto ta hole kaba; e tin kuater dia morto!’


Despues di a kita Saul, El a pone David komo nan rei. Esaki ta loke Dios a testiguá na fabor di David: “Mi a haña David, yu di Ishai. E ta un hòmber na mi agrado, un ku lo ehekutá tur loke Ami ke.”


Rumannan, mi por bisa boso libremente ku nos antepasado David a muri i nan a der'é; su graf ta serka nos te dia djawe.


Pasobra mi a anunsiá boso henter plan di Dios, sin tene nada atras.


El a kai na rudia i bisa na bos altu: ‘Señor, no pidi nan rindi kuenta pa e piká akí.’ I ku e palabranan ei el a muri.


Saulo tabata di akuerdo pa mat'é. Riba e mesun dia un persekushon grandi kontra e iglesia na Herusalèm a kuminsá. E kreyentenan, ku eksepshon di e apòstelnan, a plama rònt region di Hudea i di Samaria.


Esei lo ke men tambe ku esnan ku a kere den Kristu i a muri, a bai pèrdí.


Despues El a aparesé na mas ku 500 ruman pareu; algun di nan a muri, pero mayoria di nan ta na bida ainda.


Rumannan, nos no ke pa boso keda sin sa kiko lo pasa ku e kreyentenan ku a muri kaba. Ya boso no ta bira tristu manera otro hende, ku no tin speransa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan