Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 12:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Pedro a siguié, sin sa ku loke tabata sosodé ku e angel tabata realidat òf nò; el a pensa ku ta un vishon e tabata mira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Pedro a siguié, sin sa ku loke tabata sosodé ku e angel tabata realidat òf nò; el a pensa ku ta un vishon e tabata mira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 12:9
12 Iomraidhean Croise  

Nan a bis'é: ‘Jozef ta na bida ainda. E ta manda riba henter Egipto!’ Yakob no a hiba ni trese, e no por a kere.


I Noe a hasi eksaktamente manera Dios a mand'é hasi.


Dia SEÑOR a laga pueblo di Sion bolbe kas fo'i destiero, a parse un soño.


Hesus su mama a bisa e kriánan: ‘Hasi loke E bisa boso.’


Miéntras Pedro tabata puntra su mes kiko por ta nifikashon di e vishon ku el a mira, e hòmbernan mandá pa Kornelio a informá unda kas di Simon e kurtidó tabata, i awor nan tabata pará dilanti porta.


Un dia, banda di tres or di mèrdia, el a haña un vishon. El a mira kla kla kon un angel di Dios a drenta paden i bis'é: ‘Kornelio!’


‘Miéntras mi tabata resa den e siudat Yope, mi a haña un vishon. Algu ku tabata parse un laken grandi tabata bini abou for di shelu; a fir e na su kuater puntanan te ora el a yega serka mi.


E ora ei e angel a bis'é: ‘Faha bo paña i bisti bo sandalia.’ Ora Pedro a hasi esei, e angel a kontinuá: ‘Bisti bo mantel i sigui mi.’


For di e dia ei, rei Agripa, mi a laga e vishon ku mi a haña fo'i shelu guia mi ketu bai.


Tabatin un disipel na Damasko ku yama Ananías. Den un vishon Señor a bis'é: ‘Ananías!’ El a kontestá: ‘Ata mi aki, Señor!’


Pasobra Abraham tabatin fe, el a obedesé ora Dios a yam'é: el a sali bai un pais ku Dios a destiná p'e i su desendensia. El a sali bai sin sa unda e tabata bai.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan