Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 11:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Barnabas tabata un bon hende, ku un fe firme i yená ku Spiritu Santu. Na Antiokia a gana hopi hende pa Señor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Barnabas tabata un bon hende, ku un fe firme i yená ku Spiritu Santu. Na Antiokia a gana hopi hende pa Señor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 11:24
21 Iomraidhean Croise  

E sòldá na warda a bisa despues: ‘Manera mi por mira na e moda di kore, esun di promé ta Ahimaas, yu di Sadok.’ Rei a bisa: ‘E ta un bon hòmber, i sigur sigur lo e ta trese bon notisia.’


Felis t'esun ku tin heful i ku sa fia hende, ma ta regla su asuntunan manera mester ta.


SEÑOR ta guia un hende su pasonan, ora E gusta su kondukta.


Es ku hasi bondat tin simpatia di SEÑOR, hende ku mal ehèmpel E ta kastigá.


Te asta ñetunan di un bon hende lo heredá di dje, rikesa di mal hende ta keda akumulá pa al fin i al kabo kai den man di hende hustu.


Hende perverso ta kosechá fruta di su mes echonan, pero bon hende tambe.


Un bon hende ta saka kos bon for di su mangasina di kos bon; un mal hende ta saka kos malu for di su mangasina di kos malu.


Hesus a kontest'é: ‘Pakiko bo ta puntra Mi tokante bondat? Ta Dios so ta bon! Pa bo haña bida eterno, bo mester kumpli ku e mandamentunan.’


Tabatin un sierto hòmber, yamá Hosé, ku tabata bini di e pueblo Arimatea na Hudea. E tabata un bon hende i un hòmber hustu, ku tabata spera binida di reino di Dios. E tabata miembro di Konseho Supremo, sinembargo e sí no a bai di akuerdo ku loke e otro miembronan a disidí di hasi.


Ketu ketu tabatin hopi komentario riba djE den pueblo. Tin hende tabata bisa: ‘E ta un bon hende!’ i otro tabata komentá: ‘Nò, e ta kohe e hendenan kabes abou!’


Señor su poder tabata ku nan, i un kantidat grandi di hende a bini na fe i sigui Señor.


Nan tur a keda yená ku Spiritu Santu i a kuminsá papia na otro lenga, segun Spiritu Santu tabata inspirá nan.


Nan tabata alabá Dios i tabata bon mirá serka henter pueblo. I tur dia Señor tabata trese mas hende ku a keda salbá, aserka.


Asina mi tambe ta bringa duru pa semper mi konsenshi ta limpi dilanti di Dios i dilanti di hende.


Mas i mas hende ku a kere den Señor, grupo grandi di hòmber i muhé, tabata bini aserka.


P'esei, rumannan, skohe shete hòmber di bon reputashon for di boso seno, hòmber yená ku Spiritu Santu i sabiduria, i nos lo duna nan e enkargo ei.


Henter e grupo a bai di akuerdo ku e proposishon, i nan a skohe Esteban, un hòmber yen di fe i Spiritu Santu, tambe Felipe, Progoro, Nikanor, Timon, Parmenas, i Nikolaos di Antiokia ku a kombertí bira hudiu.


Esteban, yená ku e poder ku el a risibí di Dios, tabata hasi hopi milager i señal tremendo den pueblo.


Pa e komunidat di kreyente rònt Hudea, Galilea i Samaria a kuminsá un tempu di pas. Tabatin kresementu i e hendenan tabata biba ku rèspèt di Señor. E kantidat di miembro tabata subi ku yudansa di Spiritu Santu.


Pero komo persona ku a risibí grasia di Dios, mi a tribi skibi boso sierto kos tòg den e karta, pa boso no lubidá.


Awor no ta fásil haña un hende dispuesto pa muri pa un hende hustu, ounke un hende lo por entregá su bida pa un otro hende ku a hasi un gran bondat p'e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan