Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 10:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Su manisé diesdos or di mèrdia, ora nan tabata na kaminda i ya tabata aserkando Yope, Pedro a subi riba e dak plat pa hasi orashon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Su manisé diesdos or di mèrdia, ora nan tabata na kaminda i ya tabata aserkando Yope, Pedro a subi riba e dak plat pa hasi orashon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 10:9
19 Iomraidhean Croise  

Un dia ora nochi tabata bai sera, David a lanta for di su kama pa e keiru riba e dak plat di su palasio. For di riba dak el a mira un hende muhé ku tabata baña; e muhé ei tabata mashá bunita pa mira.


Anochi, mainta i mèrdia mi ta grita yora i keha: i enberdat E ta tende mi stèm.


Mi ta hasi tur kas di Herusalèm i di reinan di Huda mes impuru ku Tofèt ku tur su sakrifisionan na diosnan. Sí, t'esei ta e suerte ku ta toka tur e kasnan ku riba nan dak tabata kima sensia na honor di tur strea na shelu i kaminda tabata basha biña komo ofrenda na otro diosnan.” ’


E babilonionan, ku na e momento akí ta atakando e siudat, lo drent'é i send'é na kandela. Herusalèm lo kima kompletamente, ku tur kas kaminda a provoká Mi, ofresiendo sensia riba daknan plat na honor di Baal i hasiendo ofrendanan di biña na otro diosnan.


Asina Daniel a tende di e dekreto, el a bai su kas. Su sala di ariba tabatin bentana ku ta habri den direkshon di Herusalèm. Den e sala ei, kaminda e tabatin kustumber di resa i alabá su Dios tres be pa dia, el a hinka rudia.


Mi ta bai kaba ku tur hende, ku den anochi riba dak di kas, ta adorá astronan selestial, tambe ku esnan ku ta adorá Mi, ta hura fieldat na Mi, pero alabes ta hura pa nòmber di e dios Milkom.


E hòmbernan a bai. Diesdos or i tres or e doño a hasi meskos.


Esun ku ta riba dak di su kas, no pèrdè tempu baha bai kohe nada den kas.


For di diesdos or te tres or, skuridat a tapa henter e pais.


Ma abo, ora bo ta bai resa, drenta bo kamber sera porta i resa na bo Tata, ku ta den e lugá sekreto akí, i bo Tata ku ta mira loke bo ta hasi den skondí lo rekompensá bo.


Mardugá grandi, ora tabata skur ainda, Hesus a lanta i sali for di kas pa bai resa na un lugá solitario.


Despues ku El a yama e hendenan ayó, El a bai resa den seru.


Un dia, banda di tres or di mèrdia, el a haña un vishon. El a mira kla kla kon un angel di Dios a drenta paden i bis'é: ‘Kornelio!’


Nos mes lo dediká nos na orashon i predikamentu di palabra di Dios.’


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Mi ke pa tur kaminda ku ta hasi orashon hende hòmber, konsagrá na Dios, alsa nan man den orashon, sin ku nan paden ta karga rabia òf ta kunsumí.


I despues nan a baha di e seritu di sakrifisio bai siudat. Nan a prepará un kama pa Saul riba e dak plat; el a bai drumi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan