Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 10:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Nan a kontestá: ‘E òfisir Kornelio a manda nos; e ta un hòmber hustu ku ta sirbi Dios, henter pueblo hudiu ta papia bon di dje. Un angel di Dios a bis'é invitá bo bini su kas pa e skucha loke bo tin di konta.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Nan a kontestá: ‘E òfisir Kornelio a manda nos; e ta un hòmber hustu ku ta sirbi Dios, henter pueblo hudiu ta papia bon di dje. Un angel di Dios a bis'é invitá bo bini su kas pa e skucha loke bo tin di konta.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 10:22
36 Iomraidhean Croise  

Es ku ta inteligente, mester paga tinu na e palabranan akí, esun ku tin komprondementu, rekonosé nan. Pasobra kamindanan di SEÑOR ta règt: hende hustu ta sigui e kamindanan ei, pero rebeldenan ta trompeká riba nan.


T'esaki bo mester skibi: Hende ku su kabes a susha no ta salba su bida, pero hende hustu ta keda na bida, pasobra nan ta fiel na Señor.


Komo Hosé tabata un hòmber hustu i e no ker a pone Maria su kara na bèrgwensa, el a plania pa divorsiá di dje ketu ketu.


Despues e sabionan a bai nan tera bèk via un otro ruta, pasobra Dios a atvertí nan den soño pa no pasa mas serka Heródes.


pasobra Heródes tabatin rèspèt di Huan. Komo e tabata haña Huan un hòmber santu i hustu, e tabata proteg'é. E tabata gusta tende Huan papia, ounke ku kada be ku e tend'é, e tabata bira hopi inkieto.


Pasobra esun ku den e generashon infiel i pekaminoso akí sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, E Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den gloria di su Tata huntu ku e angelnan santu.’


Den e tempu ei tabatin un sierto hòmber, yamá Simeon, ta biba na Herusalèm. E tabata un hende hustu i deboto, ku tabata warda riba esun yamá ‘konsuelo di Israel’. Spiritu Santu tabata kuné.


Tabatin un sierto hòmber, yamá Hosé, ku tabata bini di e pueblo Arimatea na Hudea. E tabata un bon hende i un hòmber hustu, ku tabata spera binida di reino di Dios. E tabata miembro di Konseho Supremo, sinembargo e sí no a bai di akuerdo ku loke e otro miembronan a disidí di hasi.


Pasobra esun ku sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, e Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den su gloria i den gloria di su Tata i di e angelnan santu.


Mi ta sigurá boso: esun ku risibí un hende ku Ami manda, ta risibí Mi mes. I esun ku risibí Mi, ta risibí Esun ku a manda Mi.’


Mi no ta resa solamente pa esnan akí, ma tambe pa esnan ku pa medio di nan palabra lo kere den Mi.


Pasobra Mi a duna nan e mensahe ku Abo a duna Mi i nan a risibié; nan a bin haña sa ku ta bèrdat ku Mi ta bini di Bo i nan ta kere ku Abo a manda Mi.


Hesus a sigui bisa nan: ‘Mi ta sigurá boso: esun ku skucha Mi i pone su fe den Esun ku a manda Mi, tin bida eterno. El a pasa di morto pa bida kaba; lo no konden'é.


Loke ta duna bida ta Spiritu di Dios, naturalesa humano no por yuda ku nada. E palabranan ku Ami a papia ku boso, ta bini di Spiritu di Dios i nan ta duna bida.


Simon Pedro a kontestá: ‘Señor, serka ken nos tin ku bai? Abo tin e palabranan ku ta duna bida eterno!


E tabata un hòmber deboto: e ku henter su famia tabata sirbi Dios. E tabata hasi hopi pa yuda e hudiunan pober i e tabata hasi orashon na Dios regularmente.


Pedro a baha bai serka e hòmbernan bisa nan: ‘T'ami ta e hende ku boso ta buska. Pakiko boso a bini?’


Kornelio a bis'é: ‘Tabata mas o ménos e mesun ora akí, esta tres or di mèrdia, kuater dia pasá, ora mi tabata resa na mi kas. Diripiente un hòmber bistí na paña briante a bin para mi dilanti


Mesora mi a manda buska bo i bo tabata asina bon di bini. Awor ata nos tur huntu den presensia di Dios, kla pa skucha tur loke Señor a manda bo bisa.’


E Simon akí ta keda na kas di un kurtidó, tambe yamá Simon; su kas ta keda kantu di laman.’


Lo e duna bo un mensahe ku lo sirbi pa abo i henter bo famia haña salbashon.”


Tabatin un sierto Ananías, un hòmber deboto i obedesidu na nos Lei, ku tabata gosa di rèspèt di tur habitante hudiu na Damasko.


Mi tin e mesun speransa den Dios ku e hendenan akí, esta e speransa ku bon hende i mal hende lo lanta for di morto.


P'esei, rumannan, skohe shete hòmber di bon reputashon for di boso seno, hòmber yená ku Spiritu Santu i sabiduria, i nos lo duna nan e enkargo ei.


Pues e bon notisia ta mustra nos kon Dios ta aseptá hende komo hustu. Esei ta kuminsá ku fe i ta sigui ku fe, manera Skritura ta bisa: ‘E hende ku Dios a hasi hustu den su bista, pa medio di fe, lo biba.’


Tur esaki Dios ta hasi; El a rekonsiliá nos kunÉ pa medio di Kristu i a duna nos enkargo pa anunsiá e rekonsiliashon ei.


Nan no ta na otro banda di laman di manera ku boso no tin nodi di bisa: “Ken lo krusa laman bai buska nan pa nos i laga nos tende nan, di manera ku nos por kumpli ku nan?”


Ademas e mester ta un hende respetá serka esnan ku no ta pertenesé na iglesia, pa e no pasa bèrgwensa i kai den trampa di diabel.


Mi hende hustu lo keda na bida pa medio di fe. Pero si e no perseverá e no por agradá Mi mas.’


Debí na tal fe Dios a duna bon testimonio di hende di ántes.


i e asamblea di e yunan privilegiá di Dios, ku ta inskribí den shelu. Boso a yega serka Dios, ku ta hues riba tur hende, i serka e spiritunan di hende hustu, ku Dios a hasi perfekto.


Kòrda loke e profetanan santu a bisa hopi tempu pasá i e loke Señor i Salbador, pa boka di boso apòstelnan, a manda boso hasi.


Tur hende ta papia bon di Demetrio. Su bida di akuerdo ku e bèrdat ta konfirmá esei. Nos tambe ta testiguá na su fabor i bo sa ku nos testimonio ta bèrdat.


lo bebe e biña di Dios su ira, un biña puru bashá den beker di su rabia! Lo torturá nan den kandela i suafel den presensia di e angelnan santu i e Lamchi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan