Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Echonan 1:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Den e dianan ei Pedro a lanta para meimei di e rumannan — tabatin un grupo di mas o ménos 120 persona — bisa:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Echonan 1:15
31 Iomraidhean Croise  

Hesus a duna nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un hende ta planta un simia di mòster den su kunuku.


Ma Mi a resa pa bo, pa bo no pèrdè bo fe den Mi. I ora bo bini bei, fortifiká bo rumannan.’


Mi ta sigurá boso: esun ku kere den Mi, tambe lo hasi e obranan ku Mi a hasi i asta obra mas grandi ainda, pasobra Ami ta bai serka Tata.


P'esei e notisia ku e disipel ei lo no muri a plama serka e rumannan. Ma Hesus no a bisa asina; El a bisa: ‘Si Mi ke lag'é keda na bida te ora Mi bini, esei no tin nada di aber ku bo!’


Pedro a kombidá e hòmbernan bini paden pa pasa nochi einan. Su manisé Pedro a bai huntu ku nan; algun ruman di Yope a kompañ'é.


E apòstelnan i e rumannan na Hudea a tende ku hende no hudiu tambe a aseptá palabra di Dios.


Spiritu Santu a bisa mi pa mi bai ku nan sin basilá. E seis rumannan akí a kompañá mi pa Sesarea i nos tur a drenta kas di Kornelio.


I ora el a hañ'é, el a hib'é Antiokia. Un aña largu nan a reuní ku e iglesia djei i instruí hopi hende. Na Antiokia pa promé bia disipelnan a haña e nòmber ‘kristian’.


E disipelnan a disidí di manda yudansa pa e rumannan ku tabata biba na Hudea; kada un a duna segun su forsa.


Pedro a hasi seña ku su man pa nan keda ketu i a splika nan kon Señor a sak'é for di prizòn. El a añadí: ‘Konta Hakobo i e sobrá rumannan.’ Despues el a kita bai otro kaminda.


Ma e hudiunan ku no ker a kere a venená mente di esnan no hudiu i a kuminsá instigá nan pa bai kontra e rumannan.


Algun hòmber a bini Antiokia for di Hudea. Nan tabata siña e rumannan lo siguiente: ‘Si boso no laga sirkunsidá boso segun regla di Moises, boso no por haña salbashon.’


E iglesia di Antiokia a tuma despedida di nan; nan a pasa Fenisia i Samaria, kaminda nan tabata konta na plaka chikí kon e no hudiunan a kombertí. Tur e rumannan a bira mashá kontentu ku e notisia.


Tur e kreyentenan na Listra i Ikonio tabata papia bon di Timoteo.


For di prizòn Pablo i Silas a bai kas di Lidia, kaminda nan a kurashá e rumannan; despues nan a bai fo'i Filipi.


Asina a bira nochi e rumannan a manda Pablo i Silas Berea. Ora nan a yega aya, nan a bai snoa.


Mesora e rumannan a manda Pablo kosta, ma Silas i Timoteo sí a keda na Berea.


Ora nan no a haña nan, e hendenan a lastra Yason mes i algun kreyente hiba nan serka outoridatnan di e siudat; nan tabata grita: ‘E hòmbernan ei a pone henter mundu ariba abou, anto awor nan a bini akinan!


Pablo a keda un temporada mas na Korinte i despues el a tuma despedida di e rumannan. El a subi bordo di un barku pa Siria, i Priskila i Akila a kompañ'é. El a laga feita su kabes den haf di Kengrea promé ku el a bai, pa motibu di un promesa ku el a hasi.


Na momento ku e ker a sigui biaha pa Gresia, e rumannan a kurash'é i skibi un karta pa e disipelnan aya risibié bon. Ora el a yega Korinte, e tabata un gran yudansa pa e rumannan, danki na e don spesial ku Dios a dun'é.


Ora nos a yega Herusalèm, e rumannan a duna nos un kordial bonbiní.


Ora nan a tende esei, nan tur a glorifiká Dios i bisa Pablo: ‘Ruman, bo por mira kuantu míles di hudiu a bira kreyente i kon deboto nan tur ta na Lei.


Nos a sigui nos biahe di Tiro pa Tolemais, kaminda nos a kumindá e rumannan i pasa un dia serka nan.


Gransaserdote i henter konseho di ansiano por konfirmá ku mi ta papia bèrdat. Di nan mes mi a haña karta di referensia pa e rumannan hudiu na Damasko. Pasobra mi a bai pa arestá tur e hendenan ei aya tambe i trese nan Herusalèm pa nan haña kastigu.


Aya nos a topa algun ruman ku a pidi nos keda un siman serka nan. E ora ei nos a sigui via tera pa Roma.


Despues El a aparesé na mas ku 500 ruman pareu; algun di nan a muri, pero mayoria di nan ta na bida ainda.


Na e momento ei tabatin un temblor pisá; un désimo parti di e siudat a kai den otro i 7000 hende a muri pa motibu di e temblor. Esnan ku a sobrebibí a haña miedu i a duna honor na Dios di shelu.


Pero boso tin poko hende na Sardis, ku no a mancha nan paña. Nan lo ta semper serka Mi bistí na blanku, pasobra nan ta digno di esei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan